Lão Tiền nói: “Tên này có nguồn gốc đấy, có hai giả thuyết. Một là vì nước giếng ở làng không tốt, uống vào sẽ làm hỏng răng, nên mọi người trong làng đều có răng cứng như bánh đa.”
Nhiễu Cửu La cười: “Giả thuyết này… hơi quá phi lý một chút.”
Thực ra có nước làm hỏng răng, nhưng đó là khiến toàn bộ miệng bị ảnh hưởng, chưa bao giờ nghe nói có thể ảnh hưởng đặc biệt đến răng hàm.
“Giả thuyết thứ hai là vì làng chúng ta có nhiều núi, làng Bánh Đa cũng nằm phía sau những ngọn núi đó. Bề mặt của những ngọn núi này phẳng, ở giữa có một khe hở thẳng, trông giống như khe giữa hai chiếc răng hàm lớn, vì vậy mới được gọi là làng Bánh Đa.”
Nhiễu Cửu La hỏi anh ta: “Anh đã từng đến đó chưa?”
“Người bình thường thì không đi đâu, chỉ là cái tên nghe thú vị mà thôi. Làng nhỏ, không có cảnh đẹp gì cả…” Nói đến đây, Lão Tiền bỗng nghĩ đến điều gì đó, “Cô Nạp, anh có muốn đi xem không? Nếu thích thì tôi có thể đi qua đó một chút, cũng không phiền lắm đâu.”
Nhiễu Cửu La lắc đầu: “Tôi không thích, anh cũng đừng nên đi, nghe nói không may mắn đâu.”
Lão Tiền tò mò: “Tại sao vậy?”
“Anh không nói là làng nằm phía sau những ngọn núi, và những ngọn núi đó trông giống như hai chiếc răng hàm lớn sao? Răng nối với miệng, làng nằm ngay bên cạnh miệng, trông như thể sắp bị nuốt chửng vậy, phong thủy không tốt, rất xui xẻo.”
Lão Tiền lẩm bẩm vài tiếng: “Ừm, cũng có lý lẽ đấy.”
Nhưng trong lòng anh lại nghĩ: Cô Nạp này, tuổi còn trẻ mà lại tin vào những chuyện như vậy, thật là mê tín quá.
***
Yan Tuo đang lái xe trên con đường tỉnh.
Con đường này không phải là đường cao tốc, không có trạm thu phí, anh ta vừa lái xe vừa nhìn qua gương chiếu hậu, thấy chiếc vali lớn đặt nghiêng trên ghế sau, rất dễ bị chú ý.
Một lúc sau, từ khoang sau xe lại phát ra những âm thanh kỳ lạ, lách cách, thỉnh thoảng lại có tiếng va chạm, không theo quy luật nào cả.
Yan Tuo nhíu mày, tập trung nhìn con đường phía trước: hàng rào chắn giữa các làn đường trên con đường tỉnh này không được lắp đặt hoàn chỉnh, và bên lề đường có những ngã rẽ dẫn đến các con đường liên huyện.
Rất nhanh sau đó, anh ta đã lái Chezzi vào con đường huyện, rồi tiếp tục rẽ vào con đường huyện gần nhất. Nói chung, miễn là xe còn có thể di chuyển được, anh ta sẽ lái đến bất cứ nơi nào hẻo lánh, cuối cùng anh ta đã dừng Chezzi bên cạnh một khu rừng nhỏ yên tĩnh.
Yan T
Yan Tuo mở khóa chiếc túi.
Tôn Châu đang vùng vẫy dữ dội bỗng nhiên ngừng động, ngẩng đầu nhìn Yan Tuo. Miệng nó được dán kín bằng băng keo, không thể phát ra tiếng động, chỉ có thể chớp mắt và lắc đầu yêu cầu sự giúp đỡ.
Yan Tuo lấy ra hộp thuốc trong xe, lấy một tấm gạc vuông vắn, rót một ít dung dịch thuốc vào đó, sau đó đặt lên mũi của Tôn Châu.
Tôn Châu vùng vẫy càng lúc càng yếu, nhưng do bị kiểm soát bởi người khác, không lâu sau, nó đã hoàn toàn ngừng vùng vẫy. Chưa đầy nửa phút, nó đã hoàn toàn bất động.
Yan Tuo đặt lại chai thuốc vào chỗ cũ, đóng nắp xe lại, vừa làm vậy vừa quan sát xung quanh một cách cẩn thận. Ánh mắt của anh ta di chuyển từ gần đến xa, từ thấp lên cao, rồi đột nhiên dừng lại, hướng về phía một điểm cách đó vài chục mét.
Dưới ánh nắng mặt trời, có ánh sáng lấp lánh phát ra từ đó; theo suy đoán, có thể đó là thấu kính của kính mắt hoặc ống nhòm.
Có người ở đó.
Thật là xui xẻo, cố tình chọn một nơi hẻo lánh không ai để làm những việc không nên, lại bị người khác phát hiện.
Chương 7 ⑥
Yan Tuo dừng lại một lát, rồi bước nhanh về phía đó.
Khi còn cách khoảng mười mấy mét, bỗng nhiên có tiếng động lớn, một người đàn ông ăn mặc rách rưới nhảy dậy, cầm một khẩu súng dài và hét lớn: “Dừng lại! Nâng tay lên! Nếu đầu hàng thì sẽ không bị giết!”
Yan Tuo giật mình.
Nhưng anh ta nhanh chóng bình tĩnh lại, chỉ trong vài giây, ánh mắt anh ta đã quan sát người đó kỹ lưỡng.
Người đàn ông này tóc rối bù, mặt đầy bụi bặm, chân trần, móng chân đầy bẩn thỉu; “khẩu súng dài” mà anh ta cầm làm bằng gỗ, cổ đeo một chiếc ống nhòm đồ chơi vỏ nhựa bị hỏng, vai đeo một cái bát ăn có dây đeo tay, còn cạnh eo thì cắm một cái thìa canh bằng thép không gỉ.
Có lẽ đây là một kẻ ngốc.
Yan Tuo dừng bước và nâng hai tay lên đầu hàng.
Kẻ ngốc đó rất hài lòng, rút chiếc thìa canh ra và đặt nó lên tai mình: “Đồ ngốc… Tôi là Đồng Quai, lực lượng phòng thủ rừng đã phát hiện ra quân địch… Phát hiện ra quân địch rồi!”
Sau khi “báo cáo” xong, kẻ ngốc đó lại hỏi Yan Tuo một cách hung hãn: “Các bạn có bao nhiêu người? Có bao nhiêu khẩu súng? Có phải các bạn đến làng Bản Nha để gây rối không?”
Yan Tuo cảm thấy rằng người này chắc chắn là một kẻ ngốc, nhưng để đảm bảo an toàn, anh vẫn cần phải tìm cách kiểm chứng lại.
Anh chỉ về phía ngôi làng nhỏ có tên Yên tĩnh ở xa: “Nhà bạn ở đó à?”
Kẻ ngốc đó không hài lòng với câu trả lời không đúng chủ đề của anh: “Nói thật đi! Đừng mong tôi sẽ tiết lộ bất kỳ thông tin nào! Chúng tôi đã sẵn sàng đối mặt với kẻ thù rồi; nếu các bạn muốn tấn công, thì đó chính là hành động tự hủy diệt mình!”
Yan Tuo đáp: “Bạn nói đúng, tôi sẽ rút lui ngay bây giờ.”
Anh lùi lại vài bước rồi mới quay người đi. Kẻ ngốc đó vẫn tiếp tục cảnh giác, cho đến khi thấy anh lên xe mới thở phào nhẹ nhõm, sau đó lại cầm cái muôi múc canh lên và nói vào tai mình: “Động động động… Tôi là Động Quai, bọn Nhật đã bị tôi đẩy lùi rồi… Bọn Nhật đã bị tôi đẩy lùi rồi!”
Yan Tuo bắt đầu di chuyển theo hướng Chezzi, khi đến ngã tư, anh quay vô lăng và lao thẳng vào làng, đồng thời liên tục quan sát gương chiếu hậu. Bây giờ, không chỉ anh đã phá vỡ “tuyến phòng thủ” mà còn đang tiến thẳng vào trung tâm làng; anh muốn xem kẻ ngốc đó sẽ phản ứng thế nào.
Rất nhanh sau đó, một bóng dáng đang đuổi theo từ phía sau xe xuất hiện. Kẻ ngốc đó vừa dùng cái muôi múc canh “keng keng” gõ vào chậu vừa hét lớn: “Mọi người ơi, bọn Nhật đã vào làng rồi! Nhanh chạy đi!”
Yan Tuo thầm khen ngợi, cảm thấy người này thật sự là một kẻ ngốc nhưng lại rất nghiêm túc và có trách nhiệm.
Chẳng mấy chốc, chiếc xe Chezzi đã đến gần những ngôi nhà nhỏ ở phía đông cực.
Nói thật ra, khá nhiều làng ở miền nam tỉnh Shaanxi, đặc biệt là những làng thuộc khu vực Trong núi, vẫn còn khá lạc hậu; nhiều ngôi nhà được xây dựng bằng đất sét và đá, nhưng ngôi làng này thì có đường đi thuận tiện và tương đối hiện đại: hầu hết các con đường đều được lát bằng xi măng, phần lớn là những ngôi nhà nhỏ, cũng có không ít nhà hai hoặc ba tầng; các ăng-ten và dây điện được bố trí một cách hợp lý, và có rất nhiều loài chim đang sinh sống ở đó.
Tuy nhiên, hầu như không thấy ai ở đó cả; đây cũng là xu hướng chung của các làng nhỏ trên cả nước: người trẻ tuổi và người trung niên đều đi làm ở nơi khác, chỉ còn người già, phụ nữ và trẻ em ở lại; các làng nhỏ đang dần trở nên “trống rỗng”.