Trang chủ huyền huyễn kỳ ảo võ hiệp Tiên hiệp đô thị ngôn tình
tìm kiếm
Tin hot hôm nay
lịch sử

Tiểu thuyết bạn chưa đọc

「 Đi theo một bộ tiểu thuyết 」
Xem tất cả lịch sử
sưu tầm

Tiểu thuyết được đồng bộ lưu trữ, theo dõi cập nhật theo thời gian thực

Bạn chưa có truyện nào trong bộ sưu tập của mình

「 Đi theo một cuốn tiểu thuyết 」
Xem tất cả bộ sưu tập

Giấc mơ về xe sport của đàn ông nhìn xuống đường đua Hauser từ trên cao, hình dạng của nó vừa khớp với hình tam giác trong logo

tác giả:Như mơ như hoa số từ:22802 cập nhật:2026-04-21 18:39:49

Phản hồi của Renault nhanh chóng được truyền đến phía Tan Jincheng thông qua Kimberly. Họ rất quan tâm đến các tài sản vô hình của đội đua F1 Lotus, và nếu giá cả hai bên có thể thỏa thuận được, họ sẽ rất sẵn lòng tiếp nhận.

Tan Jincheng chỉ muốn thoát khỏi gánh nặng tài chính, không hề nghĩ đến việc kiếm tiền thông qua đội đua này; miễn là có thể tiếp nhận các khoản nợ thì mọi thứ đều có thể thương lượng được.

Renault cũng rất vui mừng, họ luôn khao khát sở hữu một đội đua F1 hoàn chỉnh, và không ngờ rằng ông chủ mới của Lotus lại dễ dàng đồng ý như vậy, chỉ cần tiếp nhận các khoản nợ là có thể đạt được mục tiêu của họ.

Hai bên nhanh chóng đồng thuận và sớm đạt được thỏa thuận về việc mua lại.

Ngày 27 tháng 6, Giám đốc điều hành của Lotus, Michael Kimberley, đã tuyên bố rằng Lotus sẽ chuyển giao toàn bộ tài sản hữu hình và vô hình của đội đua F1 cùng các khoản nợ liên quan với giá 1 bảng Anh cho Renault.

Đồng thời, từ ngày tuyên bố này, Lotus sẽ ngừng việc tài trợ cho đội đua F1.

Trong cuộc trả lời phỏng vấn của mình, Michael Kimberley cho biết động thái này nhằm giảm bớt áp lực tài chính cho thương hiệu Lotus.

Sau khi loại bỏ gánh nặng tài chính lớn nhất là đội đua F1, tình hình tài chính của Lotus trong năm 2015 sẽ được cải thiện đáng kể. Đồng thời, Kimberley cũng công bố với công chúng về loạt biện pháp mà Lotus sẽ thực hiện sau khi có chủ mới.

Chủ mới sẽ đầu tư 20 triệu bảng Anh vào Lotus Hethel để tăng lương cho nhân viên và cải thiện môi trường làm việc, nâng cao năng suất sản xuất, nhằm sớm đưa Lotus trở lại hàng ngũ các thương hiệu siêu sang trọng.

Buổi họp báo này được tổ chức tại London với quy mô khá lớn.

Ngoài việc giới thiệu kế hoạch phục hồi của Lotus, đây cũng là buổi ra mắt một mẫu xe mới. Mẫu xe Evora400 sẽ chính thức được bán ra vào tháng Tám năm nay, và hiện đã xác định sẽ được bán tại các thị trường như Anh, châu Âu, Mỹ, Nhật Bản và Trung Quốc.

Con số “400” trong tên Evora400 đại diện cho công suất 400 mã lực; động cơ sử dụng vẫn là động cơ V6 3.5 lít sản xuất bởi Toyota, nhưng phiên bản mới này được trang bị hệ thống làm mát giữa các xi-lanh, cung cấp lực nâng khoảng 9 pound trên mỗi inch vuông. Trước đây con số này là 5.5 pound trên mỗi inch vuông. Về mặt hiệu suất, mẫu xe này được các fan xe thể thao coi là một trong những mẫu xe tốt nhất mà Lotus sản xuất hiện nay, và ban quản lý của Lotus cũng kỳ vọng doanh số bán hàng của mẫu xe này sẽ khá cao.

Người tiêu dùng châu Âu cũng rất mong đợi mẫu xe mới này của Lotus. Về màu sắc ngoại thất, ngoài màu đỏ và cam truyền thống, còn có nhiều màu sắc khác để lựa chọn, tổng thể thiết kế ngoại thất khá đa dạng.

“Sếp ơi, hãy mua cho tôi một chiếc nữa nhé, tôi thích màu đỏ lắm.”

Tại buổi họp báo, Tan Jincheng không lên sân khấu; anh ngồi ở một góc trong khu vực khán giả, chăm chú theo dõi Kimberly giới thiệu các tính năng của chiếc xe mới trên sân khấu.

Thiết kế xe thể thao của Lotus khá đặc trưng và rất ấn tượng; không chỉ về mức độ nhận diện thương hiệu, mà cả về thiết kế, khung gầm và các công nghệ khác, Lotus thực sự có thể sánh ngang với Porsche.

Ngay khi Evora400 được giới thiệu, Zhao Xinyi ngồi bên cạnh Tan Jincheng đã yêu thích ngay chiếc xe màu đỏ đậm đó. Cô ấy nói: “Khi về nước tôi sẽ tự mua một chiếc, lúc đó anh sẽ được ưu tiên lựa chọn trước.”

Giá bán của mẫu xe Evora400 tại Anh và các khu vực Châu Âu, Mỹ khoảng 700.000 nhân dân tệ, trong khi tại thị trường nội địa thì giá là khoảng 1,3 triệu nhân dân tệ. Nếu không có việc mua lại của ông Ngụy Lai, mẫu xe này sẽ không thể sớm xuất hiện trên thị trường nội địa như vậy.

“Hơn 1 triệu nhân dân tệ ư, hơi đắt quá, sếp ơi, cho tôi một chiếc đi, coi như là quà chúc mừng tôi bắt đầu công việc này.”

“Cậu nghĩ gì vậy, đừng keo kiệt thế, hơn 1 triệu nhân dân tệ đối với cậu mà nói cũng không phải là gì to tát đâu.”

“Ai bảo không to tát chứ, gần đây cổ phiếu giảm mạnh quá, tôi còn tiền đâu nữa.”

“Vậy thì tôi không quan tâm, cậu cứ lái chiếc ES6 hiện tại đi.”

Các giám đốc cấp cao của ông Ngụy Lai khá nhất quán trong việc sử dụng xe sản xuất trong nước, điều này ông Đàn Kim Trình cũng không có yêu cầu gì đặc biệt, tuy nhiên dưới sự hướng dẫn của ông ấy, các giám đốc đều tự giác hơn.

Điều thú vị là mẫu xe được các giám đốc yêu thích nhất lại chính là Tank300 nổi tiếng với vẻ ngoài mạnh mẽ, rất nhiều giám đốc sử dụng chiếc Tank300, trong đó phiên bản có ngoại thất màu đỏ là phổ biến nhất.

Còn lại, họ có xu hướng ưa chuộng tính năng lái tự động thông minh của ES6.

Sự kiện ra mắt sản phẩm này của Lotus được định nghĩa là sự khởi đầu mới, không chỉ cho chiếc xe mà còn cho thương hiệu Lotus. Trước mặt các phóng viên, ông Kim Bạch Lệ đã công bố nhiều kế hoạch phục hồi thương hiệu.

Lotus sẽ chuyển nhượng đội đua F1, tăng cường sản lượng, và trong vài năm tới sẽ mở rộng số lượng đại lý trên toàn cầu lên 200. Hiện tại Lotus có 138 đại lý.

Ngoài ra, ông Kim Bạch Lệ cũng tiết lộ kế hoạch xây dựng nhà máy tại Trung Quốc của họ.

Tuy nhiên, ông không đi sâu vào chi tiết về điều này. Đối với ông Kim Bạch Lệ lúc này, trách nhiệm của ông là giúp Lotus chuyển từ lỗ sang lãi, tạo ra lợi nhuận đầu tiên cho thương hiệu kể từ khi thành lập.

Nếu thành công, sự nghiệp của ông sẽ được ghi nhận đáng kể, và ông sẽ không còn là CEO bị coi là “không may mắn” nhất trong ngành nữa.

Hiện tại Lotus vẫn chưa công bố bất kỳ thay đổi nhân sự nào, nhưng có thể thấy từ nhà đầu tư trước đây là Bảo Đằng rằng nếu trong vòng một hoặc hai năm tới họ không đạt được kết quả gì, họ sẽ phải rời đi.

Sự kiện ra mắt này của Lotus cũng thu hút sự chú ý lớn từ thị trường nội địa. Dù xe thể thao Lotus có danh tiếng tốt tại Trung Quốc, nhưng đã phải rời khỏi thị trường này vì nhiều lý do khác nhau.

Tại sự kiện ra mắt, điều bất ngờ là Evora400 được giới thiệu và bán đồng thời tại thị trường lục địa, điều này rất hiếm thấy ở các thương hiệu sang trọng quốc tế. Thậm chí ngay cả việc ra mắt iPhone tại Trung Quốc cũng thường bị trì hoãn.

Ông Ngụy Lai chỉ có chưa đến hai tháng để hoàn thành việc ra mắt Evora400 tại thị trường lục địa, thời gian khá gấp rút. Hiện tại, ông Trương Vĩnh đang nhanh chóng tìm kiếm các địa điểm để mở các cửa hàng chuyên phụ trách bán xe Lotus tại các thành phố lớn.

Tất nhiên, với chu kỳ xây dựng, chắc chắn hơn một tháng là không đủ thời gian. Trong giai đoạn đầu, Evora400 vẫn sẽ được bán thông qua các đại lý của ông Ngụy Lai.

Theo kế hoạch, Evora400 sẽ được trưng bày tại các cửa hàng của ông Ngụy Lai, và ứng dụng liên quan đến Lotus cũng đang được phát triển khẩn cấp.

“Thời gian quả thực hơi gấp rút, nhưng đây là sự tôn trọng về thái độ. Lotus hiện tại là thương hiệu của chúng tôi, vì vậy tôi phải đảm bảo rằng người tiêu dùng trong nước cũng được hưởng những quyền lợi tương đương như người tiêu dùng trên toàn thế giới.”

“Không chỉ mẫu xe này, mà bất kỳ khi nào Lotus ra mắt mẫu xe mới, chúng tôi cũng cam kết sẽ tung ra thị trường trong nước đồng thời.”

Sau buổi họp báo tại London, ông Tan Jincheng, người ban đầu dự định tham gia một cách kín đáo, đã bị một phóng viên sắc bén của một tờ báo trong nước phát hiện và chặn lại.

Trước những câu hỏi của phóng viên về thời gian hạn chế, ông chủ Tan đã trả lời một cách rất tôn trọng người tiêu dùng.

Trong quá khứ, nhiều sản phẩm cao cấp sau khi ra mắt đều gặp phải vấn đề “phân biệt đối xử” từ phía người tiêu dùng trong nước, mặc dù nguyên nhân gây ra những vấn đề này là đa dạng và không nhất thiết do các công ty tạo ra.

Nhưng người tiêu dùng thì không hiểu được điều đó, họ chỉ nhìn thấy những gì họ có thể nhìn thấy mà thôi.

Về mặt giá bán, ông Tan Jincheng thực sự không có cách nào khác, mặc dù Lotus hiện thuộc về công ty尉 Lai, nhưng khi sản phẩm này được nhập khẩu vào trong nước thì vẫn được tính theo giá của xe nhập khẩu. Chỉ khi nhà máy trong nước bắt đầu sản xuất thì giá mới có thể giảm xuống.

Các phóng viên của tờ báo đó không nên đặt ra những câu hỏi vô lý như vậy, tuy nhiên họ cũng đã giúp quảng bá cho ông Tan Jincheng một phần.

“Vậy xin hỏi ông chủ Tan, kế hoạch xây dựng nhà máy Lotus tại trong nước là như thế nào? Cuối cùng nhà máy sẽ được đặt tại thành phố nào?”

“Tạm thời dự kiến là vào nửa sau năm tới, sau khi Lotus ổn định hoàn toàn, còn việc đặt nhà máy tại thành phố nào thì tôi sẽ quyết định sau khi trở về nước.”

Đôi khi chỉ cần một cơ hội và tín hiệu là đủ.

Hiện tại,尉 Lai đầu tư vào những lĩnh vực cốt lõi đều là những khoản đầu tư lớn, có rất nhiều vấn đề cần xem xét, vấn đề lớn nhất là sự hợp tác từ chính quyền địa phương, ngoài ra còn cần xem xét đến mức độ của chuỗi cung ứng.

Tất nhiên, với khả năng hiện tại của尉 Lai, họ hoàn toàn có thể thúc đẩy sự phát triển của chuỗi công nghiệp tại một thành phố nào đó, bởi vì một nhà máy sản xuất xe hơi cần rất nhiều nhà máy sản xuất linh kiện đi kèm.

Trong suốt tám năm qua, từ một công ty chỉ sản xuất xe lắp ráp ban đầu,尉 Lai đã phát triển thành có khả năng tự sản xuất linh kiện cốt lõi, và giờ đây họ đã có quyền lực nhất định trong việc quyết định về linh kiện.

Lý do khác khiến尉 Lai quyết định đưa Lotus vào thị trường trong nước là vì họ rất ấn tượng với công nghệ điều chỉnh khung gầm của Lotus, điều này có tác động rõ rệt dù là đối với xe sử dụng nhiên liệu hay xe điện.

Sự khác biệt giữa một khung gầm cứng cáp và một khung gầm mềm mại là rất lớn, chưa kể đến sự mượt mà.

Ông Tan Jincheng, khi ở nước ngoài và gặp phải truyền thông trong nước, đặc biệt là truyền thông có uy tín, cảm thấy khá vui vẻ, ông đã trả lời tất cả những câu hỏi và cũng tiết lộ nhiều điều về những trải nghiệm của mình tại nhà máy Hesse.

Ông thậm chí còn trả lời những câu hỏi về thị trường chứng khoán mà mọi người đang quan tâm.

“Đã 4000 điểm rồi à? Giá cổ phiếu của尉 Lai chỉ còn hơn tám mươi đồng thôi? Thật là...

Do sự chênh lệch giờ giữa các nước và công việc, cùng với việc Zeng Jixiang chưa báo cáo gì về vấn đề này cho ông, ông cũng không biết rõ thị trường chứng khoán đã giảm xuống mức nào.

Tính từ ngày 15, chỉ mới qua mười ngày giao dịch mà chỉ số đã giảm tới 30%, ông Tan Jincheng không dám tưởng tượng mức độ giảm của các cổ phiếu khác.

Đây thực sự là một vấn đề liên quan đến sự sống và cái chết trong chốc lát; nếu bạn có chút do dự ngay từ đầu của đợt giảm giá mạnh, có lẽ bạn sẽ không thể tránh khỏi tình trạng đó nữa. Quá trình giảm bớt sử dụng đòn bẩy (leveraging) là điều vô cùng đáng sợ.

“Đúng vậy, hiện tại giá đã giảm xuống mức 4000 điểm, hai cổ phiếu thuộc sở hữu của ông gần đây cũng có mức giảm khá lớn. Ông có điều gì muốn nói với các nhà đầu tư không?”

Làm sao có thể nói được, chỉ có thể an ủi họ thôi: “Tôi hy vọng các nhà đầu tư sẽ kiên nhẫn hơn một chút. Nếu họ bị mắc kẹt trong giao dịch, hãy nhìn xa hơn một chút; nếu có lợi nhuận, hãy tạm thời rút khỏi thị trường chứng khoán và quay trở lại với công việc cũng như gia đình.”

“Tất nhiên, họ cũng có thể đi du lịch, tự lái xe, hoặc sử dụng bất kỳ phương tiện nào khác để thư giãn tâm trạng. Thị trường chứng khoán chỉ là một phần nhỏ trong cuộc sống mà thôi.”

Phóng viên rất giỏi nắm bắt điểm then chốt: “Ý của ông Tân là tình hình hiện tại vẫn chưa ổn định, hay nói cách khác, giá vẫn có thể tiếp tục giảm?”

“Tôi không nói như vậy đâu. Tôi không hiểu về xu hướng của thị trường chứng khoán; tôi chỉ muốn mọi người kiên nhẫn hơn một chút và cũng cần chú ý đến rủi ro.”

“Vậy thì Tập đoàn Vũ Lai và Tập đoàn Thánh Chí hiện tại có biện pháp nào để ứng phó với việc giảm giá cổ phiếu không? Chúng tôi nghe nói rằng từ cuối tháng Năm, hầu hết nhân viên của Tập đoàn ông đã được nghỉ phép. Có phải điều đó có nghĩa là ông đã nhận thức được rủi ro từ trước?”

“Vẫn là câu nói đó, tôi sẽ nghiên cứu kỹ hơn sau khi trở về nước. Trách nhiệm hiện tại của chúng tôi là đảm bảo Evora400 được niêm yết thành công và sớm đến tay người tiêu dùng.”

“Còn về việc nhân viên của Tập đoàn Vũ Lai được nghỉ phép, thực ra đó là truyền thống của chúng tôi; mỗi năm chúng tôi đều sắp xếp cho nhân viên nghỉ luân phiên. Lần này chỉ là trùng hợp mà thôi.”

Không thể nói thêm nữa, nói nhiều hơn có lẽ sẽ gây ra sai lầm.

Vũ Lai vẫn có thể duy trì mức giá khoảng 80 nhân dân tệ, bởi vì với tư cách là công ty dẫn đầu trong lĩnh vực năng lượng mới, Vũ Lai gần đây liên tục có những tin tốt. Mặc dù thị trường ô tô từ tháng Giêng đến tháng Năm khá ảm đạm, nhưng Vũ Lai vẫn giữ được hơn 30% thị phần thị trường năng lượng mới trong nước.

Và nước ta gần như chắc chắn sẽ trở thành khu vực sản xuất và bán hàng ô tô năng lượng mới lớn nhất thế giới trong năm nay.

Với một công ty dẫn đầu như vậy, miễn là không sử dụng đòn bẩy, tâm trạng luôn ổn định.

Còn với Thánh Chí Công nghệ, những người theo đuổi giá cao vì khái niệm “cao cấp và phân phối” thì có phần khó khăn hơn. Giá cổ phiếu của Thánh Chí Công nghệ đã tăng lên tới 41.88 nhân dân tệ, với giá trị thị trường gần 43 tỷ nhân dân tệ, rõ ràng là có tình trạng bong bóng nghiêm trọng.

Sau đợt sụp đổ lớn này của thị trường chứng khoán, giá cổ phiếu của công ty vốn đã có không gian tăng trưởng hạn chế đã giảm xuống khoảng 22 nhân dân tệ, giá trị thị trường giảm gần một nửa. Những người đã mắc kẹt trong việc theo đuổi giá cao chắc chắn sẽ phải chờ rất lâu mới có thể thoát khỏi tình trạng đó.

Thánh Chí Công nghệ là một công ty dẫn đầu xuất sắc, nhưng chính vì sự xuất sắc đó và việc kinh doanh đơn lẻ của họ mà giá cổ phiếu không có nhiều khả năng tăng trưởng. Trong những năm trước, giá cổ phiếu của Thánh Chí Công nghệ luôn rất ổn định.

Chỉ là sau tháng Mười năm ngoái, họ gặp phải thị trường tăng giá mạnh, và do khái niệm “cao cấp và phân phối” mà giá cổ phiếu đã tăng vọt.

Nói thật ra, khả năng tăng trưởng lớn nhất của Thánh Chí Công nghệ có lẽ đến từ 1% cổ phần mà họ sở hữu. Hiện nay, không chỉ thị trường xe hơi điện có cuộc chiến trợ cấp mạnh mẽ, mà thị trường giao hàng nhanh cũng đang diễn ra rất sôi động.

Trong lĩnh vực xe hơi đặt trước qua mạng, hai công ty A Li và Tencent đã tiêu tốn rất nhiều tiền để phát triển thị trường và thu được những kết quả tích cực. Hiện nay, họ lại đang nhắm đến lĩnh vực giao hàng tận nhà và dịch vụ địa phương. A Li và Tencent mỗi bên đều dẫn theo đội ngũ của mình để cạnh tranh gay gắt.

Ele.me và một công ty khác thậm chí yêu cầu nhân viên cấp cao phải luyện tập các kỹ năng chiến đấu tự do; nếu không thể thắng được, họ sẵn sàng đánh nhau.

Điều thú vị là Ele.me hiện thuộc về đội của A Li, trong khi công ty kia thuộc về Tencent. Giống như khi cuộc chiến tranh xe hơi đặt trước qua mạng bắt đầu, A Li vẫn giữ vị trí dẫn đầu thị trường nhờ vào ưu thế thanh toán độc đáo của Alipay.

Tuy nhiên, Tan Jincheng biết rằng Wang Xin, người được coi là “kẻ phản bội”, sắp sửa quay lưng lại với họ. Thực tế, tại hội nghị Internet đầu tiên năm ngoái, Tan Jincheng đã cảm nhận được quyết tâm của Wang Xin. Lúc đó, Wang Xin đã bày tỏ sự bất mãn với A Li; người luôn mong muốn tự chủ như anh ta không thể chấp nhận việc A Li muốn kiểm soát toàn bộ công ty.

Nếu không, Wang Xin cũng sẽ không chấp nhận đầu tư từ Tan Jincheng. Trong giới vốn, Tan Jincheng là một ông trùm độc lập, nhưng trong lĩnh vực Internet, mọi người thường coi các công ty thuộc sở hữu của Tan Jincheng là thuộc về hệ thống của Tencent.

Giống như Kuaishou và Didi, cuối cùng họ đều chọn cách gần gũi hơn với Tencent.

Công ty kia và Ele.me đang cạnh tranh rất gay gắt và tiêu tốn rất nhiều tiền. Mấy ngày trước, khi Zhang Xupeng trò chuyện với Tan Jincheng, anh ấy còn nhắc đến việc Wang Xin thầm than rằng số tiền mặt của họ chỉ đủ duy trì hoạt động trong khoảng nửa năm thôi.

Tương tự, Ele.me cũng đang vật lộn để tồn tại; lúc này, điều quan trọng là xem ai có thể chịu đựng được lâu hơn và khiến đối thủ kiệt sức trước.

Chết tiệt! Từ năm ngoái đến hai vòng gọi vốn (CD) gần đây, công ty kia đã huy động được tổng cộng 1 tỷ đô la Mỹ. 1 tỷ đô la Mỹ chỉ đủ để tiêu trong vòng một năm thôi; thật sự là họ đang chiến đấu điên cuồng.

Vòng gọi vốn của công ty kia rất lớn, còn Ele.me cũng không hề kém cạnh. Vào tháng 5 năm ngoái, Dianping đã đầu tư 80 triệu đô la Mỹ vào Ele.me, và đến tháng 1 năm nay, số tiền đó gần như đã cạn kiệt. Đó là vòng gọi vốn D của Ele.me; đằng sau Dianping chính là Tencent, có thể nói rằng vòng gọi vốn này hoàn toàn do Tencent tổ chức.

Vào tháng 1 năm nay, cả hai bên đều sẵn sàng cho cuộc chiến tiếp theo. Nếu chỉ có một mình Tencent thì chắc chắn không thể thành công được. Anh Ma đã tổ chức các đối tác như Dongzi, Hongshan, Juliang, Zhongxin Industrial Fund, v.v. để cùng đầu tư tổng cộng 350 triệu đô la Mỹ vào Ele.me.

Lúc đó, giá trị của Ele.me được định giá là 3 tỷ đô la Mỹ; Juliang Engine vẫn tiếp tục theo đuổi chiến lược tương tự công ty kia, mua 1% cổ phần với giá 30 triệu đô la Mỹ. Bao gồm cả việc vào tháng 11 năm 2013, Juliang Engine cùng các tổ chức khác đã đầu tư 5 triệu đô la Mỹ; hiện tại Juliang Engine sở hữu 1,5% cổ phần của Ele.me. Ngoài ra, Shanchi Technology cũng là nhà cung cấp xe điện cho Ele.me.

Nói thật, nếu xét từ góc độ đầu tư tài chính thuần túy, Tan Jincheng không còn quan tâm đến những phần trăm cổ phần nhỏ như vậy nữa; việc kiếm được ít tiền mà lại lãng phí sức lực là điều không đáng. Việc đầu tư vào những công ty này chủ yếu xuất phát từ góc độ chiến lược, và cũng là một cách để duy trì mối quan hệ. Mỗi vòng gọi vốn của một công ty khởi nghiệp thường có một tổ chức dẫn đầu, và tổ chức này sẽ kéo theo bạn bè của mình để cùng đầu tư.

Giống như việc đầu tư vào ByteDance, trong những vòng đầu tư do Giant Engine dẫn đầu, Tan Jincheng cũng đã thu hút sự tham gia của Red Shirt, cùng với các tổ chức đầu tư khác như Tencent và nhiều đối tác khác nữa.

Một mặt là để hợp lực, mặt khác cũng là để chia sẻ rủi ro.

Giống như trường hợp của Pinduoduo, khi họ cần huy động vốn với quy mô lớn, Giant Engine cũng sẽ thu hút các đối tác cùng tham gia.

Thực ra, từ quá trình phát triển của những công ty nổi tiếng này, có thể thấy rằng sau khi quy mô vốn huy động tăng lên, các tổ chức đầu tư mạo hiểm thường xuất hiện cùng nhau.

Ví dụ, những khoản đầu tư lớn của Alibaba thường đi kèm với SoftBank, và sau này thì DST cũng thường xuyên xuất hiện.

Đó chính là quá trình phát triển vốn của họ. Những khoản đầu tư lớn của Tan Jincheng trong những năm qua, dù là dẫn đầu hay tham gia đầu tư, đều đi kèm với vốn từ Red Shirt, Tencent Capital, Shunwei Capital, Qiming Venture Capital và các công ty khác.

Với những công ty này làm trung tâm, họ đã hình thành nên “đế chế đầu tư” của Tan Jincheng.

Điều thú vị là hiện nay, các dự án đầu tư nhỏ hơn thường không còn do Giant Engine làm trung tâm trong danh sách cổ đông nữa, mà thay vào đó là những công ty không có tên tuổi được kiểm soát bởi Giant Engine hoặc Tan Jincheng, Huang Ming, Cheng Linfeng và những người khác.

Ví dụ, một nhân tài đặc biệt có mối liên hệ với Tan Jincheng hoặc các công ty thuộc sở hữu của ông ấy, nếu họ thấy hứa hẹn ở một dự án nào đó và có mạng lưới quan hệ riêng, nhưng lại thiếu vốn, thì những công ty đầu tư nhỏ không có tên tuổi này sẽ có cơ hội được sử dụng.

Họ sử dụng những công ty nhỏ này để đầu tư và kiếm thêm tiền từ dự án đó.

Giống như trong ngành điện ảnh và truyền hình rất hot năm nay, các tổ chức đầu tư như Alibaba, Tencent và Giant Engine đều đã đầu tư vào một số công ty sản xuất phim nhỏ. Liệu Tan Jincheng và những người giàu có khác có thực sự quan tâm đến lĩnh vực này không?

Không hẳn vậy. Với quy mô của một công ty sản xuất phim nhỏ, họ có thể kiếm được vài trăm triệu mỗi năm; liệu Tan Jincheng có quan tâm đến con số nhỏ như vậy không?

Chỉ cần giá cổ phiếu của họ biến động một chút thôi cũng đủ để kiếm được vài năm tiền rồi. Nếu có cơ hội niêm yết trên sàn chứng khoán thì cũng là một khoản đầu tư tốt, còn nếu không thành công thì cũng không sao cả.

Sau buổi họp báo tại London, Tan Jincheng không trở về thị trấn nhỏ Hessel nữa, mà ở lại London để tiếp tục các hoạt động khảo sát.

Còn về Li Xiang và Hu Zhengnan, họ tiếp tục ở lại Hessel.

Hu Zhengnan đến đây để học hỏi, còn Li Xiang, với tư cách là ứng cử viên kế nhiệm CEO, sẽ ở lại nhà máy ở Hessel trong một thời gian dài để chuẩn bị cho việc tiếp quản vị trí CEO sau này.

“À, Tiểu Triệu, bạn nghĩ cái tên “Evora” nên được dịch như thế nào cho phù hợp?”

Lexus không phải là đối thủ của Ferrari, mà là Porsche; các mẫu xe kinh điển của Porsche đều có tên tiếng Trung như Cayenne, Panamera, v.v.

Khi các mẫu xe của Lexus được bán tại thị trường trong nước, chúng cũng cần phải có tên tiếng Trung, không thể cứ sử dụng tiếng Anh để tiếp thị mãi được.

Zhao Xinyi suy nghĩ một lát rồi nói: “Chúng ta nên đặt tên cho các mẫu xe bằng những loại hoa như thế nào? Dù sao thì ở trong nước vẫn có nhiều người coi Lexus là “hoa sen” mà.”

Ngay từ năm 1984, tỉnh Quảng Đông đã có một doanh nghiệp tên là Nhà máy Điện tử Ô tô Ngũ Hoa đăng ký các nhãn hiệu “Lianhua” và “Lotus”. Sau khi tái cấu trúc vào năm 2003, doanh nghiệp này vẫn giữ được cả hai nhãn hiệu này.

Không phải là Tan Jincheng không muốn sử dụng nhãn hiệu “Lianhua”, mà là theo nguyên tắc ưu tiên đăng ký của luật nhãn hiệu, khi Lotus bước vào thị trường nội địa, họ chỉ có thể sử dụng tên phiên âm “Lotus”, và không thể sử dụng nhãn hiệu “Lianhua” phổ biến hơn.

“Ý tưởng của cậu khá hay đấy.”

Thật không ngờ, đề xuất của Triệu Tân Nghĩa quả thực rất tốt. Mặc dù bây giờ chúng ta không thể sử dụng nhãn hiệu “Lianhua”, nhưng Tan Jincheng chắc chắn sẽ tìm cách mua lại nhãn hiệu này, dù sao thì xe thể thao Lotus cũng là một phần của hình ảnh của Lotus.

Hãy tưởng tượng nếu nhãn hiệu “Lianhua” quay trở lại, lúc đó chúng ta có thể quảng bá dòng xe thể thao Lotus XX Hoa.

Và bây giờ, việc sử dụng tên “Lotus XX Hoa” để quảng bá cũng có thể giúp người tiêu dùng liên tưởng đến xe thể thao Lotus, đồng thời không vi phạm luật nhãn hiệu.

“Vậy cậu nghĩ tên nào phù hợp cho Evora?”

Xét về mặt phiên âm, Evora có thể là tên của một thành phố ở Bồ Đào Nha, tất nhiên bạn cũng có thể dịch thành “Oula” cũng không sao, nhưng sẽ thiếu đi ý nghĩa một chút.

Nếu sử dụng tên của một loại hoa để đặt tên, thì Tan Jincheng cũng không thể nghĩ ra loại hoa nào phù hợp ngay lập tức.

Đây chính là chiếc xe thể thao đầu tiên theo đúng nghĩa thực sự của từ “xe thể thao” đấy.

Triệu Tân Nghĩa lắc đầu: “Tôi cũng không thể nghĩ ra ngay được, sao chúng ta không tổ chức một cuộc bình chọn trên mạng nhỉ, vừa qua đó cũng có thể quảng bá cho Evora.”

Cô ấy chỉ cần đưa ra một ý tưởng là được, còn việc đặt tên cụ thể thì cô ấy không dám quyết định.

“Cũng được, vậy chúng ta cứ tổ chức cuộc bình chọn như vậy đi, coi như là quảng bá trước thôi. Cậu hãy liên lạc với các bên trong nước để sắp xếp, đồng thời yêu cầu trang web chính thức và tiến độ phát triển ứng dụng di động (APP) phải nhanh hơn một chút. Thời gian của chúng ta rất hạn chế.”

Quyết định tung ra thị trường Evora400 tại Trung Quốc là do Tan Jincheng đưa ra một cách nhanh chóng, bây giờ đã tuyên bố ra rồi, không thể để lại ấn tượng xấu được.

Một thương hiệu cao cấp thì phải có những trang bị tương xứng, trang web chính thức, blog chính thức, ứng dụng di động (APP), và các cửa hàng 4S chuyên biệt cũng phải được xây dựng.

PS: Mọi người nghĩ tên nào phù hợp hơn?

Quay lại chi tiết
Chương trước
Chương tiếp theo
Mục lục
Mục lục( 841
Đêm
Ngày
thiết lập
thiết lập
Đọc nền
Phông cơ thể
Nha Trang
Song Thân
Chữ Khải
Cỡ phông chữ
16
Bộ sưu tập
sưu tầm
Đầu trang
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0阅豆
购买本章
免费
0阅豆
立即开通VIP免费看>
立即购买>