
Tiểu thuyết bạn chưa đọc
「 Đi theo một bộ tiểu thuyết 」Tiểu thuyết được đồng bộ lưu trữ, theo dõi cập nhật theo thời gian thực
Đăng nhập ngayBạn chưa có truyện nào trong bộ sưu tập của mình
「 Đi theo một cuốn tiểu thuyết 」
Lữ Dương là người đầu tiên chào tạm biệt và rời đi, Trần Bình An chúc cho vị được mệnh danh là “Chân Nhân Thuần Dương” – người giỏi nhất trong lĩnh vực luyện đạo này – có chuyến hành trình tu luyện thuận lợi.
Chủ nhân núi Trần còn nói thêm một câu may mắn, hy vọng tâm hồn của bậc tiền bối này tròn đầy như mặt trăng ngày 15.
Phùng Tuyết Đào cảm thấy bối rối: Mặt trăng có lúc tròn lúc khuyết là chuyện bình thường; vậy nói rằng khi tròn đầy thì sẽ đến lúc khuyết, liệu đó có phải là một câu nói hay không?
Cùi Đông Sơn liếc mắt, chỉ có thể giải thích cho anh trai Phùng Tuyết Đào không hiểu biết rằng: Có câu người ta thường nói “Mặt trăng ngày 15 lại càng tròn hơn vào ngày 16”.
Phùng Tuyết Đào lúc này không biết phải nói gì; về khía cạnh cách nói chuyện, Chủ nhân núi Trần thực sự có kiến thức độc đáo.
Trần Bình An đi gặp hai vị cao thủ kiếm thuật tại nơi này là Từng Vân và Liễu Thủy, trò chuyện về phong tục tập quán ở vùng hoang dã kia.
Cùi Đông Sơn lập tức kéo Phùng Tuyết Đào xuống thuyền qua sông, hỏi liệu anh ta có hứng thú không muốn tìm việc làm tại phái Kiếm Tông Thanh Bình hay không; coi như là giúp đỡ một người anh em trong gia đình. Vì đã có sự thân thiện và rượu đã được uống đầy đủ, nên không cần phải bàn đến chuyện tiền bạc, để tránh làm tổn thương tình anh em. Phùng Tuyết Đào trước đó đã từng gặp nhiều rắc rối với Cây Giống Thảo, nên anh ta chỉ liên tục từ chối một cách lịch sự. Hơn nữa, anh ta thực sự không cảm thấy mình và Chủ nhân phái Cùi là người cùng phe. Khi cả hai đến bờ sông, họ đi trên những con phố rực rỡ ánh đèn, chàng trai mặc áo trắng vung tay mạnh mẽ.
Bối Tiền dọn dẹp bàn rượu xong, quay trở lại phòng và lặng lẽ luyện tập.
Hỏa Long Chân Nhân tìm đến cô gái đội mũ lông chồn đang ở một mình, mỉm cười hỏi: “Xin hỏi đạo hữu Bạch Cảnh, nhìn ra bầu trời và mặt đất, cảnh tượng ra sao?”
Tạc Cẩu nhếch môi: “Chẳng có gì đặc biệt cả.”
Hỏa Long Chân Nhân hơi ngạc nhiên, nhớ ra rằng câu nói này giống như tiếng địa phương của thị trấn nơi Trần Bình An sống; sau một lúc im lặng, ông mỉm cười và nói: “Chỉ khi đã từng trải qua mới có quyền nói những điều đó.”
Tạc Cẩu giơ tay ra, kéo nhẹ chiếc mũ lông chồn của mình: “Các người đều nghĩ rằng tôi có tài năng tu luyện rất tốt, nhưng thực ra tôi cảm thấy mình chỉ bình thường thôi, không hề xuất chút nào nổi bật. Tôi chỉ may mắn được gặp phải một số nhân vật quan trọng trong lịch sử; theo cách giải thích của Phật giáo, có lẽ tôi thuộc về nhóm ‘những người đã từng trải qua’.”
Hỏa Long Chân Nhân tiếp tục trò chuyện với Tạc Cẩu về những trải nghiệm tu luyện của mình.
Xie Gou trông đầy vẻ buồn bã: “Ông Zhu là một người bạn tri kỷ; ông ấy đã từng chỉ trích tôi một cách thẳng thắn, nói rằng tôi sinh vào đúng thời điểm thuận lợi, trải qua nhiều thử thách để tu luyện và may mắn không gặp nguy hiểm gì. Có vẻ như tôi luôn dần dần tích lũy sức mạnh tu luyện, nhưng thực ra tôi không nhận thức được bản chất thật của mình. Khi tầm tu của tôi cao lên, lại càng xa rời con đường chính thống của Đạo; vì vậy, tôi chỉ đạt được những thành quả nhỏ bé mà thôi, và vẫn còn lâu mới có thể đạt đến trình độ cao nhất của Đạo. Đó là lý do tại sao trước đây tôi đã quyết định ra ngoài để thư giãn, và đã đến vùng núi Thập Vạn Đại Sơn. Quan điểm của ông Lão Mù về tôi cũng tương tự như ông Zhu.”
Hỏa Long Chân Nhân bật cười: “Ông Zhu ư?”
Võ sĩ Zhu Li đến từ vùng đất phúc lành Ôu Hoa? Đúng là một người tài năng hiếm có, nhưng xét về phía Xie Gou, thì không thể gọi ông ấy là “lão” được chứ?
Xie Gou liếc nhìn Hỏa Long Chân Nhân và nói: “Trong mắt tôi, ông cũng rất già rồi.”
Hỏa Long Chân Nhân vuốt râu cười; lời nói này khiến người ta cảm thấy thoải mái.
Xie Gou coi Feng Xue Tao, người có danh hiệu Đạo hào Thanh Mật, như là một người trẻ tuổi hơn rất nhiều; ngay cả Lü Yong với danh hiệu Đạo hào Thuần Dương, cũng chỉ là người cùng trình độ với mình mà thôi; họ chỉ cần gọi nhau là bạn đồng tu là được.
Tuy nhiên, người đầu bếp già trong núi Lạc Bạc Sơn của mình và vị Chân Nhân này lại có một loại khả năng kỳ lạ, khiến người ta cảm thấy họ chính là những bậc trưởng lão trong tâm trí mình.
Khi họ nói chuyện, họ luôn dạy dỗ và chia sẻ những kinh nghiệm tu luyện của người đi trước. Trong việc này, ngay cả Chủ Núi Chen, người thích lý lẽ nhất, dường như cũng phải thua kém họ một chút.
Hỏa Long Chân Nhân cười nói: “Nơi này từng là lãnh địa riêng của một người bạn đồng tu; chính nơi đó đã khiến con quái vật Kim Ô ngủ yên suốt hàng vạn năm. Thật bất ngờ khi bạn đồng tu như bạn lại sẵn lòng nhường bộ.”
Nếu thông tin từ núi không sai, thì có vẻ như Bạch Cảnh đã cho thuê nơi tu luyện này cho triều đình Đại Lữ.
Xie Gou nhếch môi: “Một là con rồng mạnh không thể áp đảo con rắn địa phương; thứ hai, chủ núi của chúng ta sắp trở thành quốc sư của Đại Lữ rồi; một nhà không nên nói hai thứ tiếng khác nhau.”
Nhưng cô ấy nhanh chóng bổ sung: “Nếu rơi vào thế giới khác, thì lại là chuyện khác.”
Hỏa Long Chân Nhân gật đầu đồng ý.
Vì vậy, khi ấy Xie Gou đề nghị phải đi một chuyến đến “Hào Nhiên Thiên Hạ”, dù Biết Tạ rõ rằng việc này sẽ khiến “Mãn Hoang” mất đi một lực lượng chiến đấu hàng đầu, nhưng ông ấy vẫn không ngăn cản. Đó chính là một lý do rất quan trọng.
Không chỉ đơn giản là Xie Gou muốn tìm kiếm Xiao Mo mà thôi; theo quy tắc của “Mãn Hoang”, những vấn đề liên quan đến cơ hội tu luyện của những người tu đạo thường phải nhường chỗ cho những điều đó.
Hơn nữa, Bạch Cảnh còn là một ứng cử viên tu kiếm ở cấp độ thứ mười bốn mà Biết Tạ rất kỳ vọng.
Hỏa Long Chân Nhân cười nói: “Nếu nói thật ra, tôi và Bạch Cảnh Đạo Hữu, cùng với Chân Nhân Thuần Dương, chúng tôi vẫn có một số mối liên hệ về phương diện truyền thống tu đạo; gọi nhau là đạo hữu thì rất phù hợp.”
Xie Gou gật đầu mạnh mẽ: “Sau này chúng ta sẽ thường xuyên ghé thăm nhau. Nếu gặp phải những trở ngại lớn, chỉ cần báo cho nhau biết, chắc chắn sẽ có hàng ngàn quân sĩ đến giúp đỡ, ha ha!”
Hỏa Long Chân Nhân vỗ tay cười nói: “Được thôi, được thôi.”
Trong vũ trụ bao la này, có vô số “Đại Nhật” lơ lửng; mỗi “Đại Nhật” giống như một bến phà, có thể dẫn đến cung điện Hỏa Dương Cảnh Khuyết – nơi được các nhà tu đạo sau này coi là một trong những cung điện hoàng gia. Chân Nhân Thuần Dương, Lư Vũng, đã nhiều lần truyền dạy pháp thuật Hỏa tại địa điểm cổ đại này; những người nghe theo ông ấy vào thời đó đều là những con rồng cổ quý tộc.
Bỗng nhiên, Hỏa Long Chân Nhân hỏi: “Có vẻ như Bạch Cảnh Đạo Hữu rất quan tâm đến Bạch Tiền phải không?”
Xie Gou cười ngượng ngùng: “Việc tụ tập bạn bè trên núi giống như trò chơi của trẻ con thôi.”
Dưới sự xúi giục của cậu bé tóc bạc, họ đã công nhận Guo Trúc Tử làm lãnh đạo và tự lập một phe riêng với nhóm của Bạch Tiền.
Hỏa Long Chân Nhân mỉm cười: “Ồ?”
Xie Gou chỉ cười trả lời không nói gì thêm.
Hỏa Long Chân Nhân chuyển đề: “Không biết ai là người đầu tiên dùng từ ‘ngọt ngào’ để mô tả giấc mơ đẹp đây… Thật tuyệt vời.”
Xie Gou hiểu ý ông ấy; bản thân cô ấy đã ngủ suốt hàng vạn năm, còn Hỏa Long Chân Nhân thì nổi tiếng với kỹ năng ngủ của mình.
Trong thế giới phức tạp này, gặp được những người có suy nghĩ đơn giản giống như người yêu rượu gặp được rượu ngon vậy.
Xie Gou cười ha hả: “Nếu chúng ta gặp nhau trên con đường tu đạo từ hàng nghìn năm trước, chắc chắn chúng ta sẽ trở thành bạn thân.”
Hỏa Long Chân Nhân gật đầu đồng tình: “Đúng vậy.”
Xie Gou hỏi tiếp: “Vậy sau này Chân Nhân dự định làm gì?”
Hỏa Long Chân Nhân nói: “Tôi sẽ tiếp tục con đường tu đạo của mình.”
Họ thường ngày chẳng có việc gì để làm, chỉ biết quan sát mọi động tĩnh xảy ra ở bến phà Cá Vảy. Họ không sợ không có việc làm, chỉ sợ những vị tiên sư từ nơi khác sẽ gây xung đột với người dân địa phương. Nghe nói rằng Thượng thư Bộ Lễ hàng ngày đều sống trong lo lắng, cứ vài ngày lại phải đến chùa để thắp hương. May mắn thay, cho đến nay, vùng kinh đô vẫn chưa xảy ra bất kỳ rắc rối nghiêm trọng nào. Ngay cả Hoàng đế và các thành viên trong hoàng gia cũng ngày càng mong đợi có ai đó đến đây thăm viếng, để được gặp mặt họ.
Nói ra thì buồn cười, ban đầu khi vị Hoàng đế nước Vân Nham có một vị tiên sư đến kinh thành, ngài đã tự mình tổ chức yến tiệc để tiếp đãi; sau đó là những đứa trẻ được gọi là “Nguyên Ấu”; rồi đến những vị tiên sư thuộc cấp độ “Kim Đan”; và giờ đây, ngay cả khi có tin có một vị tiên sư khác đến, Hoàng đế dường như cũng không còn hứng thú nữa, bởi ngài đã từng gặp cả những người thuộc cấp độ “Phi Thăng” có biệt danh “Thanh Mật” rồi.
Có một chàng trai trẻ với đôi lông mày dày và đôi mắt to, ngồi theo tư thế khoanh chân, kiếm đặt trên đầu gối, anh ta nhíu mày hỏi: “Có phải là người đó không?”
Bên cạnh anh ta, một cô gái mảnh mai với đôi mắt lạnh lùng ngước nhìn chiếc thuyền qua sông và trả lời: “Khó mà nói được.”
Trước đây, họ đã nhận được thông tin mật từ Bộ Hình sự triều đình rằng chủ tịch của phái kiếm Thanh Bình đã đến đảo Đồng Diệp Châu. Vị tiên kiếm Mễ Đại nhanh chóng tìm ra những kẻ đã giết hại người vô tội, và vụ việc lớn gây xôn xao liên quan đến việc khai thác mỏ đá cuối cùng cũng có thể tiếp tục diễn ra suôn sẻ. Nếu không có manh mối quan trọng này, họ sẽ không thể liên kết người đàn ông mặc áo xanh bên cạnh cô gái đội mũ da cáo với vị quan trẻ đầy huyền thoại đó.
Chàng trai trẻ là người duy nhất trong nước Vân Nham am hiểu về kiếm pháp; tâm trạng tu luyện của anh ta không tránh khỏi sự tự hào. Nhưng giờ đây, khi tầm nhìn của anh ta mở rộng ra, áp lực dường như cũng tăng lên đáng kể, và anh ta trở nên ít nói hơn.
Trong kinh thành, có rất nhiều người kỳ lạ. Trước đây, họ từng nghĩ rằng việc theo đuổi những vị tiên sư mà mình mong muốn là điều quan trọng nhất; nhưng giờ đây, chàng trai tu kiếm này dường như chỉ muốn tập trung vào việc tu luyện của mình.
Nguồn: [Tác giả và nguồn thông tin không được cung cấp.]
Có một võ sĩ lướt trên mái nhà, đến tận tầng cao nhất, trên đường đi anh ta còn mua một thùng rượu yêu từ một cửa hàng có tiếng tăm lâu năm. Thân hình anh ta vượt qua lan can; khuôn mặt người võ sĩ trung niên ấy có phần giống với gương mặt của chàng trai trẻ ở hành lang đó.
Cô gái nhỏ che miệng cười khúc khích: “Chú Zhong ơi, lại một lần nữa chú đã đuổi bắt được một con thuyền vi phạm lệnh cấm rồi! Tôi đã thấy hết rồi, thật là oai phong lẫm liệt.”
Người đàn ông cười ha hả: “Cái cô gái xinh đẹp ơi, không chỉ vậy đâu; tôi còn đã gặp hai vị cao nhân trên thuyền Tong Ying và hẹn với họ uống rượu nữa.”
Một chàng trai cao lớn đang ngủ gật bên tường vội vàng hỏi: “Không phải là người đàn ông mặc áo xanh đó chứ? Anh ấy có tự giới thiệu bản thân với cô không? Anh ấy có họ là Chen không?”
Người đàn ông nói một cách tự tin: “Chúng tôi chỉ là những người cùng chí hướng, hẹn nhau uống rượu thôi; không cần phải biết tên tuổi gì cả.”
Bên trên mái nhà, chàng trai mặc áo trắng nằm ngửa, chân duỗi thẳng ra; bên cạnh anh ta, Feng Xue Tao cảm thấy không biết phải nói gì. Chạy đến đây để hứng gió tây bắc, nghe những tiếng nói vô bổ của mấy đứa trẻ, rốt cuộc cũng chẳng có ý nghĩa gì cả.
Chàng trai kia tiếc nuối: “Thật là đáng tiếc, nếu thực sự là người đó thì chú Zhong sẽ phát đạt lắm đấy.”
Người đàn ông cười ha hả: “Thanh niên đừng luôn nghĩ rằng chỉ cần gặp được người quyền quý là có thể thành công ngay.”
Anh ta vỗ nhẹ lên trán chàng trai trẻ và đùa cợt: “Đồ nhóc, có biết không? Trong mắt những kẻ giàu có, quyền lực ấy, trên trán các cậu những đứa trẻ non nớt này, đều đã được gắn một “giá cả” rồi đấy.”
Bên trên mái nhà, Feng Xue Tao cười nói: “Lời nói này thật sự có ý nghĩa đấy.”
Cui Dongshan, người đang kê đầu lên mu bàn tay, lắc lư chân và nói: “Anh ta quả là người hiểu chuyện.”
Feng Xue Tao hỏi: “Chủ tịch Cui đang có ý định kéo ai về phe mình không?”
Tông kiếm Thanh Bình khác với núi Lạc Phố; núi Lạc Phố tuyên bố đóng cửa suốt hai mươi năm, rõ ràng là không muốn mở rộng ảnh hưởng của mình. Trong khi đó, phía Tông Thanh Bình, Cui Dongshan luôn tuyển mộ người mới.
Cui Dongshan cười nói: “Anh Feng đừng nghĩ tôi là kẻ tham vọng quá đáng như vậy; chúng tôi chỉ đơn giản là gặp nhau để uống rượu thôi.”
Feng Xue Tao cười và gật đầu.
Một cặp đôi tình nhân tình cờ gặp nhau trên đường cũng đã đến kinh thành của nước Vân Nham. Người đàn ông có khuôn mặt trắng như giấy, vẻ ngoài hung dữ; bên cạnh anh ta là một người phụ nữ da trắng, thân hình thanh tú. Họ chỉ đơn giản là đi dạo để mở rộng hiểu biết thôi.
Không chắc liệu có thể đi khắp thế giới nhờ vào lý lẽ hay không, nhưng nếu có tiền thì quả thực có thể làm được. Trước đó, họ đã tình cờ nhận được một khoản tiền lớn, nên ý định phải sống nhờ vào người khác cũng dần phai nhạt; họ không còn đến dinh thần núi để xin ăn nữa. Họ chính là Phạm Đồng và Tạ Tam Nương. Trên đường đi này, họ cũng nghe được vài tin tức quan trọng từ xa xôi: ví dụ như một vị tiên kiếm họ Mễ đã xuất hiện từ Thành Trường Kiếm Khí, bắt giữ những con yêu quái gây rối và phá hủy các bùa chú. Hoặc là tại phái Ngọc Quý, có thêm một vị tiên lão ở cấp độ “Phi Thăng” được tôn thờ với danh hiệu “Thanh Mật”!
Phạm Đồng và Tạ Tam Nương không hề biết rằng những kẻ chính gây ra những rắc rối khiến công việc khai thác ở núi gần như phải tạm dừng, chính là nhóm thanh niên mà họ đã gặp trong ngôi đền hoang tàn đó.
Về vị tiên kiếm họ Mễ kia, Phạm Đồng đã hỏi thăm, nhưng có lẽ vì người ta thấy anh ta không giống người tốt bụng, nên họ chẳng quan tâm gì đến anh ta cả.
Phạm Đồng thực sự muốn tìm một khách sạn hoặc cửa hàng của các tiên nhân ở khu vực này để hỏi xem liệu có ai biết đến một người tên là “Trần Bình An” hay không, hoặc mua vài tờ báo từ núi để xem liệu có cơ hội tìm ra thông tin về người đó hay không.
Nhưng ý định đó đã bị người phụ nữ bác bỏ bằng câu “Cậu có tiền à?”. Thực ra Phạm Đồng cũng có tiền riêng, nhưng anh ta không muốn vì sự tò mò nhỏ bé mà để lộ thông tin đó.
Họ vẫn ở trong một khách sạn bình thường ở kinh thành.
Trước đó, khi họ đi dạo bên bến phà, họ đã thấy một chiếc thuyền phà khổng lồ đang đậu; trên thuyền có những nàng tiên trẻ đẹp đang chỉ trỏ về phía bên kia. Những nàng tiên xinh đẹp ấy đều thuộc các phái tiên khác nhau; Phạm Đồng, một người đàn ông trẻ tuổi và đầy sức sống, tất nhiên không thể kiềm chế được ánh mắt mình… Vì vậy, anh ta bị người phụ nữ tức giận mà bóp và vặn cổ mình; dù đau nhưng cũng đáng để chịu thôi.
Phạm Đồng tin rằng nếu vị tiên sư tên Trần kia đi cùng họ trong chuyến du hành này, chắc chắn sẽ rất tốt.
Tuy nhiên, Fan Tong biết rõ lý do tại sao lại như vậy: bởi vì họ đang có mặt cùng vài người phụ nữ trang điểm đậm đà, lộng lẫy như những báu vật quý giá.
Những người phụ nữ ấy thấy Fan Tong – người trông giống như một tên tội phạm bị truy nã – liền tỏ ra khinh thường; nhưng khi nhìn về phía Xie Sanniang bên cạnh những người đàn ông hung dữ ấy, ánh mắt họ lại chứa đựng những ý nghĩa chỉ có phụ nữ mới hiểu được.
Xie Sanniang tỏ ra rất tự hào: “Bây giờ tôi đã là một người phụ nữ đàng hoàng rồi; còn các người thì sao? Có thể kiếm tiền bằng cách đi ngủ trên giường phải không?”
Fan Tong chẳng hề biết đến những âm mưu đang diễn ra xung quanh; ông ta còn quan tâm hơn đến những cuộc trò chuyện của những người tu luyện kia, những cuộc trò chuyện mang tính phô trương và nghi ngờ.
Họ đang kể cho những người phụ nữ ấy nghe về những bí mật trong giới tiên: những người tu luyện trong núi có thể được phân thành nhiều cấp độ khác nhau. Loại thứ nhất là những người có thể thuần hóa các loài chim và thú tiên để sử dụng làm phương tiện di chuyển; điều này đòi hỏi hoặc là họ may mắn, hoặc là họ có xuất thân cao quý, được sự ban tặng từ sư phụ và người lớn tuổi trong giáo phái. Loại thứ hai là những người sở hữu những chiếc thuyền phép có giá trị rất cao; những báu vật này không phải ai cũng có khả năng sở hữu được. Loại thứ ba còn xa xỉ hơn nữa: họ có thể sở hữu những chiếc thuyền riêng, và mỗi khi lên thuyền đó, họ luôn được tiên nhân chi trả tiền cho họ…
Xie Sanniang nhẹ nhàng gõ vào vai người đàn ông bên cạnh mình, nhướng mày lên; Fan Tong cười ha hả và nói rằng với ba loại “phong cách tiên nhân” như vậy, bản thân ông ta thì không đủ điều kiện để sở hữu chúng, ngay cả trong mơ cũng phải tìm một tư thế ngủ thoải mái mới được.
Tất cả các phụ nữ đều nhìn chằm chằm về phía một chàng trai trẻ uống rượu rất chậm; trên bàn chỉ có anh ta mà không có bạn gái nào đi cùng.
Chàng trai ấy liền thay đổi chủ đề cuộc trò chuyện và nói: “Cậu Hong của chúng tôi thì sở hữu một chiếc thuyền phép quý giá do tổ tiên ban tặng, để chúc mừng việc anh ấy đã tiến vào cấp độ ‘động phủ’.”
Chàng trai họ Hong cười nhẹ nhàng, uống một ngụm rượu và nói rằng những gì mình làm được thực sự không đáng kể chút nào so với những thiên tài thực thụ trong lĩnh vực tu luyện.
Càng khiêm tốn như vậy, ánh mắt của những phụ nữ ấy càng trở nên chú ý hơn.
Xie Sanniang tiếp tục kể rằng những người tu luyện cấp cao còn có thể sử dụng những chiếc thuyền phép để di chuyển qua không trung, như những con chim tiên…
Fan Tong nghe xong và nghĩ rằng cuộc sống của mình thật đơn giản…
Thực ra cô ấy muốn gắp thức ăn cho Chén Bình An, giúp ông ấy luộc thức ăn trong nồi lẩu, nhưng rồi cô ấy lại do dự một chút và quyết định thôi. Có lẽ việc đó sẽ không được mọi người ưa chuộng đâu.
Trên bàn được bổ sung thêm một bộ bát đĩa, Chén Bình An không nói gì nhiều, cứ thế chăm chỉ ăn uống. Theo thói quen cũ, khi ăn lẩu thì phải uống rượu; trên đời này, có gì tuyệt vời hơn thế nữa chứ?
Lúc nãy nghe thấy tiếng gọi “Chén Tiên Sư”, những người ngồi bàn bên cạnh không ai giống ai đều liếc nhìn về phía người đàn ông mặc áo xanh, nhưng họ cũng chỉ nhìn qua thôi.
Phạm Đồng hạ giọng hỏi: “Chén Tiên Sư đến đây làm gì vậy?”
Chén Bình An cầm lấy chén rượu, gõ nhẹ vào chén của vợ chồng kia rồi uống cạn một hơi. Sau đó, ông dùng thìa múc vài miếng lòng lợn ra khỏi nồi và đặt chúng vào đĩa của họ.
Rồi ông cười và giải thích: “Tình cờ có người quen ở đây, nên tôi ghé qua giúp đỡ một chút việc nhỏ.”
Phạm Đồng chỉ gật đầu mà không quá quan tâm.
Người phụ nữ nhìn chằm chằm vào những miếng lòng lợn trong đĩa của mình, và khi tỉnh táo trở lại, cô ấy lập tức quay sang yêu cầu chủ quán pha thêm một cân rượu Y.
Bên ngoài con hẻm, Hoàng đế của nước Vân Nham, vốn đang lén lút rời cung đi thăm dò, đứng yên lặng ở góc tường, kiên nhẫn chờ đợi.
Bên kia bến phà, Tạc Cẩu khoanh tay, tự hào vô cùng; cô ấy càng mong chờ ngày Tiểu Mạc trở về nhà hơn bao giờ hết.
Khi chủ nhân của núi nhà mình nói muốn gặp hai người bạn, Tạc Cẩu bảo ông ấy đợi một lát, rằng có việc cần nhờ vả, liên quan đến việc học vấn một chút.
Về việc nghiên cứu học thuật, từ khi còn trẻ, Chén Bình An luôn tin rằng “trí nhớ tốt không bằng một cây bút vững vàng”. Trên đường đi, ông luôn ghi chép lại những cảnh vật núi non, phong tục thị trấn và kiểu dáng kiến trúc.
Có lẽ bị chủ nhân núi Chén ảnh hưởng, hoặc cũng có thể là để tìm niềm vui, cô gái đội mũ lông cáo cũng bắt chước theo; mỗi khi nghỉ ngơi, cô ấy lại lấy ra một quyển sổ, quay lưng về phía Chén Bình An và thường xuyên viết vẽ.
Chén Bình An không bao giờ hỏi gì về chuyện đó, chỉ thỉnh thoảng thấy Tạc Cẩu lén lút gãi đầu, cảm thấy khá thú vị. Nếu là việc tu luyện, chắc chắn Tạc Cẩu sẽ không làm như vậy.
Chen Pingan nhận lấy quyển sách, lật lên xem, chữ viết khá to; mỗi trang cũng chỉ có vài từ thôi. Cũng tốt, như vậy thì không cần phải giả vờ đọc kỹ lưỡng nữa.
Vào một ngày nọ, anh rời khỏi thành phố nào đó, không rõ đã đi được bao xa, rồi gặp một ngọn núi cao vút. Thật là cao! Khi lên đến đỉnh núi, nhìn xuống thị trấn dưới chân, nó trở nên nhỏ bé biết bao.
Bầu trời đầy mây trắng xóa, giống như bông gòn vậy… Bên cạnh ngôi chùa nào đó, có một cây cổ thụ, không biết tên là gì; trông có vẻ rất già rồi, gần như đã thành “thần linh” rồi.
Một ngày nọ, khi đi ngang qua một trạm xe cũ kỹ, anh phát hiện trên tường có vài bài thơ vui, anh ghi lại như sau…
Xie Gou hỏi nhẹ nhàng: “Sau khi đọc xong, cảm thấy thế nào?”
Chen Pingan giữ vẻ bình tĩnh, nhưng trong đầu anh đang suy nghĩ rất nhanh. Cuối cùng anh cũng nói ra một câu: “Chữ viết khá mộc mạc.”
Anh muốn thêm từ “giản dị nhưng đáng yêu” vào, nhưng thực sự không thể nói ra được; thật là không công bằng. Không thể vì không muốn làm Xie Gou thất vọng mà lại nói dối cô ấy về khả năng viết lách của mình.
Xie Gou gật đầu và nói: “Quả nhiên, văn chương phản ánh con người. Dù có nghiền nát bút cũng không thể tạo ra những nội dung hoa mỹ được.”
Chen Pingan bỏ qua những lời đó và hỏi: “Tại sao trong sách toàn là tên ngày, tên địa điểm ấy?”
Xie Gou tròn mắt: “Phải ghi rõ cả ngày tháng, địa điểm sao? Tôi cũng không muốn kiếm tiền bằng cách này đâu. Tôi chỉ muốn viết một cách ngắn gọn, chỉ tập trung vào những điểm chính thôi.”
Chen Pingan cố gắng giữ vẻ mỉm cười và nói: “Những điểm chính thì đúng là rất quan trọng.”
Xie Gou hỏi thử thách: “Còn chỗ để cải thiện không?”
Chen Pingan đành ngồi xuống đất, lấy giấy bút ra và bắt đầu sửa đổi nội dung ngay tại chỗ: “Sửa đổi một chút thôi, không có ý kiến gì chứ?”
Xie Gou cười và nói: “Cứ viết thoải mái đi. Điều duy nhất tôi mong muốn là ngài viết về chuyến đi này một cách hay nhất có thể.”
Cô ấy ngồi bên cạnh, thấy Chen Pingan suy nghĩ một lát rồi bắt đầu viết ngay. Câu đầu tiên là “Chuyến đi tuyệt vời của tôi…” Thấy vậy, cô gái đội mũ lông chồn nhẹ nhàng gật đầu, rất hài lòng.
Quan trọng là nội dung cũng rất mộc mạc. Có vẻ như tài năng của tôi và ngài cũng ngang nhau; không cần phải trả thêm tiền để “tô điểm” cho văn bản nữa rồi.
Ngày thứ hai của tháng, tôi cùng bạn bè xuống núi. Chúng tôi mang theo mỗi người một chiếc gậy và một chiếc mũ lá; đi chân trong đôi giày cỏ, tâm hồn vững vàng như đá. Mây nước uốn lượn bên đường, chúng tôi tự do du ngoạn. Sau hai mươi dặm, chúng tôi vượt qua ranh giới của phủ Thanh Bình. Cột mốc bên đường đã đổ sập; những ngọn núi và dòng sông dường như chìm xuống đáy biển. Trong gần hai mươi năm qua, các quốc gia liên tục phải đối mặt với lũ lụt, hạn hán, dịch sâu, và chiến tranh không ngừng nghỉ. Cuộc sống của người dân núi còn khó khăn hơn cả cỏ dại; ngay cả trong núi cũng khó có thể nói đến sự bình yên. Hơn hai mươi năm trôi qua như chớp, làm sao chúng tôi có thể không trân trọng hành trình này, không tích lũy sức mạnh để theo đuổi con đường đạo? Các thành phố trong phủ Thanh Bình đều suy tàn; các con phố vắng vẻ, người qua lại trên đường đều có vẻ mặt gầy yếu. Sau khi rời khỏi thành phố khoảng mười dặm, chúng tôi dừng chân tại một trạm nhỏ để nghỉ ngơi. Tiếp tục đi thêm ba mươi dặm dọc theo bờ hồ, những hàng liễu uốn lượn bên đường; chúng tôi băng qua những ngọn núi và leo lên đỉnh. Các tu viện trong núi đã xuống cấp nghiêm trọng. Chúng tôi vào bên trong để sinh lửa, ăn uống rồi lên đỉnh núi ngắm nhìn. Hồ lớn mênh mông hiện ra trước mắt; phủ Thanh Bình chỉ cách đó không bao xa. Chỉ trong chốc lát, gió bắt đầu thổi mạnh và mây cuộn trào, che khuất tầm nhìn. Nhớ lại những ngày xưa, hành trình đầy gian khổ; thường xuyên không thể thấy ánh đèn của con người, chỉ có thể chứng kiến sói dại, hổ báo, các loài thú kỳ lạ và những sinh vật huyền bí trong núi… Đó đã trở thành chuyện thường tình.
Sáng ngày thứ ba, chúng tôi tiếp tục xuống núi. Sau hơn một trăm dặm, chúng tôi dừng lại tại cửa hàng của gia đình họ Dương để nghỉ ngơi và mua thức ăn khô; chúng tôi tiêu tốn tám phần bạc cho việc này. Sau đó, chúng tôi đi qua cầu Tiên. Bỗng nhiên trời bắt đầu mưa lớn; đường trở nên lầy lội. Sau khi đi thêm mười lăm dặm, chúng tôi đến bãi biển Đà Ba. Mưa tạnh và trời quang đãng; chúng tôi đi thuyền về đêm. Trên thuyền, mọi người vui vẻ trò chuyện. Tiếp tục hành trình thêm vài dặm nữa, chúng tôi đến một ngôi chùa nhỏ bên bờ sông.
Trong núi ấy, có một ngôi chùa cổ được xây dựng theo lệnh của triều đại trước; tuy nhiên, ngọn hương tại đây đã tắt lụi. Bên trong chùa có hai vị sư, cả hai đều có vẻ ngoài giống như các vị La Hán và có đạo hạnh rất cao. Đất đai trong núi khô cằn, cuộc sống của họ vô cùng khó khăn; họ phải dựa vào việc đi xin ăn từ người dân bên ngoài để sinh tồn. Hai vị sư này rất giỏi trong việc thảo luận về Phật pháp, và họ cho rằng trong thời đại này, chỉ có con đường của Tịnh Độ là con đường chính xác và nhanh chóng nhất để đạt đến giác ngộ. Vào ngày thứ mười lăm, trên con đường quan, họ gặp phải hơn một trăm người dân phải di cư từ nơi khác; họ đi cùng nhau quãng đường hơn một trăm dặm rồi chia tay tại một quán ăn. Đến ngày thứ hai mươi, bầu trời bắt đầu tối sầm; ban ngày trở nên giống như ban đêm. Tại ranh giới giữa hai huyện, họ dừng chân tại một quán rượu để ăn trưa. Tại đó, họ gặp một vị hiệp sĩ mang theo kiếm, người cao lớn và to lực; ông ta mời họ cùng uống rượu và nhắc nhở rằng trên đường này có rất nhiều tên cướp, việc giết chúng không thể chấm dứt được, vì vậy họ cần phải đi đường vòng. Vị hiệp sĩ tự xưng mình là người của bốn biển; ông ta dắt theo một con ngựa gầy yếu và lê bước, trông rất cô đơn. Sau khi thở dài, khi họ chuẩn bị trả tiền, họ mới phát hiện ra rằng vị hiệp sĩ kia đã lừa dối họ để trốn đi. Họ chỉ cười nhẹ với nhau và không quá quan tâm đến chuyện đó. Vào ngày thứ mười sáu, khi trời tối hẳn, họ qua cửa ải và đến thành phố của một quận khác; nơi đây có khu chợ sôi động, dân cư đông đúc và tài nguyên phong phú, hoàn toàn khác biệt so với những gì họ đã thấy trước đó. Họ xin ở qua đêm tại chùa Đàm Hoa; vị trụ trì chùa rất nhiệt tình, tự mình dẫn họ tham quan các điện trong chùa và nói rằng việc tin vào những điều sai lầm giống như việc ném cát xuống biển lớn, còn mong muốn được sinh ra lại giống như ngọn lửa lớn thiêu rụi cỏ cây; những người tu như chúng ta không thể không nhận ra điều này. Ông ta cũng nói thêm vài lời khác, những lời dễ nói nhưng khó thực hiện. Họ ở lại thành phố một ngày, rồi tiếp tục hành trình của mình. Trên đường đi, họ qua nhiều ngọn núi và dòng sông; tại chân một ngọn núi không tên, họ gặp ba chàng trai trẻ, những người cam kết rằng nếu không trở thành những người tu thì họ sẽ không từ bỏ con đường đó.