Trang chủ huyền huyễn kỳ ảo võ hiệp Tiên hiệp đô thị ngôn tình
tìm kiếm
Tin hot hôm nay
lịch sử

Tiểu thuyết bạn chưa đọc

「 Đi theo một bộ tiểu thuyết 」
Xem tất cả lịch sử
sưu tầm

Tiểu thuyết được đồng bộ lưu trữ, theo dõi cập nhật theo thời gian thực

Bạn chưa có truyện nào trong bộ sưu tập của mình

「 Đi theo một cuốn tiểu thuyết 」
Xem tất cả bộ sưu tập

Chương 264

tác giả:Phong Hoa Hí Chư Hầu số từ:22871 cập nhật:2026-05-11 18:08:01

Đảo Hoa Nguyệt giống như nằm ở đáy của một cái bát lớn, còn nước biển chính là thành của chiếc bát ấy.

Tất cả hành khách trên đảo, rất có thể sẽ trở thành con mồi trong miệng những con rồng khổng lồ này.

Đây sẽ là một bữa tiệc lớn mà mọi người đã lâu không được tham gia.

Nước biển dưới chân đảo Hoa Nguyệt đã trở nên yên tĩnh, xung quanh chỉ toàn là những ánh mắt lạnh lùng từ những con rồng khổng lồ.

Tình hình hiện tại cực kỳ tinh tế; đảo Hoa Nguyệt yên ắng không một tiếng động. Có sự phẫn nộ và oán trách dành cho hòn đảo này, có sự bối rối trước thảm họa bất ngờ ập đến, và cũng có những kẻ đang lên kế hoạch trong lòng, tự đánh giá xem liệu mình có thể sống sót hay không. Nếu thành công, không những họ sẽ chiếm được kho báu của đảo Hoa Nguyệt, mà còn có thể thu thập được xác của những người luyện khí, đó cũng là một kho tài sản khổng lồ.

Ở phía trước cùng, bà Gui – người luôn ẩn mình không để ai biết đến – đang đứng đối diện với con rồng vàng khổng lồ kia. Lời nói của họ rất khó hiểu, chắc chắn không phải là ngôn ngữ thông thường của bất kỳ vùng đất nào; có lẽ đó là ngôn ngữ đặc trưng của những con rồng cổ đại. Người ta từng gọi ngôn ngữ này là “tiếng nước”. Tại sao bà Gui lại thông thạo ngôn ngữ này, và tại sao bà dám một mình đối đầu với hàng loạt con rồng khổng lồ? Hành khách trên đảo Hoa Nguyệt đã không còn muốn suy nghĩ nhiều nữa; họ ước gì người phụ nữ tầm thường này có thể biến hóa thành một cao thủ cấp cao, giúp đảo thoát khỏi vùng biển nguy hiểm này.

Có vẻ như cuộc giao tiếp giữa bà Gui và con rồng vàng không mấy thuận lợi. Bà cố gắng kìm nén cơn giận dữ của mình và nói một cách bình tĩnh: “Chẳng lẽ không hề có chút hy vọng nào sao? Theo những ghi chép, gia đình Fan chỉ giúp các người kéo về xác của những con rồng tạo mưa, và số lượng đó đã lên đến mười hai con. Suốt bao năm qua, mỗi khi thuyền qua khu vực này, họ luôn rải ra rất nhiều giấy bạc như một cách tôn trọng đối với những con rồng tạo mưa… chưa bao giờ bỏ sót lần nào cả…”

Con rồng vàng khổng lồ với lớp vảy vàng óng ánh ấy thực sự có đôi mắt to như cái sàng; ánh mắt nó đầy lạnh lùng: “Quy tắc chính là quy tắc. Nếu có thể phá vỡ quy tắc, thì làm sao trên đời này lại còn tồn tại con rồng vàng này?”

Bà Gui vẫn muốn biện hộ và giải thích thêm, nhưng con rồng vàng đã giơ một chiếc vuốt xuống nước, làm cho dòng nước cuồn trào mạnh mẽ và gió bắt đầu thổi dữ dội. Khuôn mặt bà bị sóng gió đập vào khiến bà đau rát, nhưng bà vẫn kiên trì.

Con rồng tiếp tục nói: “Nếu các người không tuân theo quy tắc, thì sẽ phải gánh chịu hậu quả!”

Đôi mắt của con rồng già ấy tràn đầy sự chế giễu lạnh lùng, cùng với ánh mắt khao khát như kẻ tham ăn đang nhìn thấy món ngon; lạnh lùng và nóng bỏng luân phiên hiện lên. “Tôi biết rõ điều đó, vì vậy mới có những lời nói như vậy. Bà Quế ơi, bà có biết không? Mỗi lần bà đi ngang qua đầu tôi, tôi buộc phải tuân thủ nghiêm ngặt những quy tắc cũ rích ấy, chỉ có thể nhẫn nhịn không ăn thịt bà… Cần bao nhiêu ý chí mới làm được điều đó chứ?”

Cuối cùng, bà Quế hỏi: “Không thể thương lượng được sao?”

Con rồng già màu vàng từ từ di chuyển thân hình dài như dãy núi; hai sợi râu rồng trôi lững thững trong làn nước biển trong xanh. Nó liếc nhìn chiếc thuyền nhỏ không xa phía sau người phụ nữ ấy; người lái thuyền trên đó đã bị giết chết từ lâu rồi. Người đó là một gã đàn ông có vẻ ngoài xấu xí, luôn nhìn quanh lo lắng, tay cầm một chiếc giỏ nhỏ bằng ngà, trông rất nhỏ gọn và xinh xắn.

Con rồng non ban đầu dài khoảng sáu, bảy trượng; sau khi bị bắt, nó co lại như một con cá nhỏ trong chiếc giỏ của vua rồng, vùng vẫy và kêu thảm thiết bên trong.

Người đàn ông già từng lái thuyền cho Kim Tử và Trần Bình An lúc này đang đứng trên mặt nước bên cạnh chiếc thuyền của gã kia, canh giữ cẩn thận không để tên tội phạm này trốn thoát.

Lý do tại sao người đàn ông già này – vốn là người lái thuyền thường xuyên ở đảo Hoa Quế – lại không quyết đoán tấn công và giành lấy chiếc giỏ của vua rồng, có hai lý do: gã đàn ông xấu xí kia có một thanh kiếm bay quanh người, dài khoảng một thước, toàn thân màu mực; liên tục có khói đen dày đặc bốc ra từ thanh kiếm ấy; rõ ràng gã ta thuộc cấp độ cao trong võ thuật kiếm. Ngoài ra, người đàn ông già sợ rằng tên tội phạm này sẽ tiêu diệt cả chiếc giỏ và con rồng non, khiến cả đảo Hoa Quế phải gánh chịu hậu quả nặng nề.

Người đàn ông già hỏi gã kia tại sao lại làm những việc có hại cho người khác như vậy; gã kia chỉ cười mỉa mai mà không trả lời. Người đàn ông già đã thử nhiều lần, cố gắng suy đoán xem ai là kẻ đứng sau gã ta: có phải là công tử họ Gừng đã xuống thuyền giữa chừng không, hay là gia tộc Đinh ở Thành Long – những kẻ thù truyền kiếp của gia tộc Phạm? Nhưng gã kia vẫn lờ đi mọi thứ, không chịu nói thêm một lời nào.

Người đàn ông già không còn cách nào khác; anh ta chỉ có thể chờ đợi kết quả cuộc thương lượng giữa bà Quế và con rồng già. Nếu thực sự không có cách nào giải quyết được, thì anh ta sẽ phải hành động.

*(Note: Some phrases were translated slightly to maintain readability in Vietnamese.*

“Chiếc thùng nhỏ này giá trị không hề nhỏ đâu, tôi tặng nó cho cậu! Nhanh lên mà đón lấy!” Người đàn ông bất ngờ ném chiếc thùng có chất lượng kém ấy lên cao. Có lẽ đây là loại thùng được sản xuất hàng loạt bởi những thế lực cát cứ trên núi ở nước Thục thời cổ đại. Nhưng theo thời gian, qua nhiều lần thu thập và tiêu hủy, chiếc thùng này trở nên càng ngày càng hiếm có, gần như sánh ngang với những bình nuôi kiếm quý giá.

Người lái thuyền già không vội vàng đón lấy chiếc thùng, để tránh rơi vào bẫy nguy hiểm, mà sử dụng năng lượng tinh thần để giữ nó lơ lửng trước mặt mình. Khi nhìn kỹ, ông ta bỗng nhiên tức giận dữ dội: hóa ra người đàn ông kia đã sử dụng những thủ đoạn xảo quyệt, khiến con rồng non bên trong gần như chết rồi; thịt nát xác vụn, xương cốt lộ ra ngoài, chỉ còn thở hổn hển.

Người đàn ông kia cười ha hả, thanh kiếm của hắn biến thành làn khói đen dày đặc bảo vệ toàn thân; hai ngón tay hắn vẽ nên một tấm phù lệ bằng chất liệu vàng. “Tôi sẽ quay lại để uống rượu tưởng nhớ các người… ha ha, chỉ tiếc là trên đời này không còn rượu quế nữa…”

Tấm phù lệ lóe lên ánh vàng, và người đàn ông kia biến mất trong chốc lát.

Con rồng non có bộ xương vàng lấp lánh lắc đầu mạnh mẽ; một sợi râu rồng như cây roi vung mạnh xuống mặt nước… Nhưng ngay sau đó, hai bóng người rơi thẳng xuống từ bầu trời phía trên con hẻm rồng. Đó chính là người đàn ông sử dụng phù lệ để trốn thoát khỏi con hẻm rồng kia. Dù tấm phù lệ ấy có giá trị vô cùng lớn, nhưng những con quái vật ở con hẻm rồng chắc chắn không thể ngăn cản được nó. Người đàn ông này tự tin rằng mình đã chuẩn bị kỹ lưỡng; khi tặng chiếc thùng cho người khác, con rồng non vẫn còn sống… Đảo Quế và con hẻm rồng giống như hai đội quân đối đầu… Bà Quế đang thu hút sự chú ý của con rồng già… Với tấm phù lệ có thể tránh được những đòn tấn công từ kiếm sư trên cạn, tại sao ông ta không tận dụng cơ hội này để trốn thoát?

Con rồng non lại vung sợi râu rồng một lần nữa, tạo ra tiếng nổ ầm ĩ như sấm mùa xuân trong nước biển.

Người đàn ông sử dụng phù lệ bị chặt đứt ngang thân; viên đan dược vàng của hắn tan thành bột trong không trung, những mảnh vụn vàng rơi xuống nước biển trong xanh… Viên đan dược cùng hai phần cơ thể hắn từ từ chìm xuống đáy biển, thu hút hàng loạt con rồng lao về phía đó…

Kết thúc.

Sau khi xác nhận rằng chiếc thuyền của Long Vương không hề bị sửa đổi gì, lão thuyền trưởng nhẹ nhàng nắm lấy nó trong tay, quay đầu lại và thở dài: “Chàng trai trẻ ơi, sao ngươi lại đến đây? Chuyện họa này không phải là điều ngươi có thể can thiệp được. Hãy nhanh chóng quay trở về đảo Hoa Quế đi. Nếu may mắn, ngươi vẫn còn kịp nhìn thấy núi Đảo Lộn Ngược; còn nếu không may mắn…”

Lão thuyền trưởng không tiếp tục nói thêm nữa. Những lời bi quan ấy, dù là sự thật đáng sợ đến đâu, cũng chẳng ích gì trong tình hình chiến tranh sắp diễn ra.

Sau khi uống một ngụm rượu lớn, Trần Bình An đã lại đeo chiếc bầu nuôi kiếm của mình trở lại lưng.

Lão thuyền trưởng không nhận thấy điều gì bất thường; người phụ nữ đứng đối diện với con rồng già, lưng quay về phía đảo Hoa Quế, cũng giống như vậy.

Nhưng trong đôi mắt bạc của con rồng già màu vàng ấy, lại lóe lên một tia trêu chọc. Nó không vội vàng phanh phui trò lừa đảo của chàng trai trẻ kia, mà chỉ nghĩ rằng trong lúc rảnh rỗi, thì thử chơi đùa với con chuột cũng không tồi.

Trần Bình An hỏi: “Lão tiền bối ơi, tình hình hiện tại của đảo Hoa Quế có còn tệ hơn nữa không?”

“Tệ đến cực điểm rồi.”

Lão thuyền trưởng gật đầu, không muốn nói dối về chuyện này, và nói một cách nhẹ nhàng: “Nghe nói khi con rồng già kia ký kết giao ước với tổ tiên họ Phạm, nó đã ở cấp độ tương đương với một người luyện khí ở cấp độ Nguyên Sinh. Loài rồng này sinh ra đã có khả năng đặc biệt, quá trình tu luyện của chúng thường rất chậm, nhưng một khi chúng leo lên được vị trí cao, sức mạnh chiến đấu thực sự của chúng lại vượt xa cấp độ đó rất nhiều. Chưa kể đến hàng ngàn con rồng khác trong con khe biển ấy; chúng không hề yếu thế so với những gia tộc tiên ở Bảo Bình Châu. Điều quan trọng nhất là có con rồng già kia đứng đầu, điều đó thực sự rất khó xử.”

Trần Bình An cảm thấy bất lực: “Con rồng già kia ít nhất cũng là một tiên ở cấp độ Nguyên Sinh phải không?”

Lão thuyền trưởng gật đầu, không hiểu tại sao chàng trai trẻ này lại hỏi như vậy.

Trần Bình An ngước nhìn con rồng già màu vàng ở xa.

Con rồng kia cũng nhìn lại anh, đôi mắt bạc của nó tràn đầy sự chế giễu sâu sắc; nó còn cố tình liếc nhìn chiếc bầu nuôi kiếm trên lưng Trần Bình An.

Trần Bình An biết rằng con rồng già đã nhìn thấu trò lừa đảo nhỏ của mình.

Vị thần núi đã từng nói với anh rằng con rồng này rất nguy hiểm, và rằng chỉ có người có sức mạnh tâm linh lớn mới có thể đối phó được với nó.

Trần Bình An cố gắng tập trung tâm linh của mình, nhưng anh cảm thấy mình không thể làm được điều đó.

Lão thuyền trưởng nhìn anh với vẻ lo lắng và nói: “Con phải cẩn thận… Sức mạnh của con rồng già này rất lớn. Nếu con không thể đối phó được, thì chỉ còn cách duy nhất là…”

Nhưng trước khi lão thuyền trưởng kịp nói hết, một tia sáng chói lọi đã xuất hiện, và con rồng già kia biến mất không dấu vết.

Trần Bình An thở phào nhẹ nhõm, nhưng anh vẫn cảm thấy lo lắng cho tương lai của đảo Hoa Quế.

Anh biết rằng mình vừa trải qua một trận chiến sinh tử, và rằng con đường phía trước vẫn còn rất dài và đầy nguy hiểm.

Chen Ping An lấy chiếc gậy đánh rồng đó, đưa nó cho người lái thuyền già, và giải thích: “Tiền bối ơi, đây là bùa chặt xích mà tôi đã sửa đổi lại. Bùa này được ghi chép trong cuốn “Đan Thư Chân Ký”. Theo những ghi chép đó, một bùa hoàn chỉnh phải có tám chữ triện cổ; trước đây trên chiếc gậy của các ngài chỉ có bốn chữ “Tác Thế Vụ Thế” mà thôi. Thực ra các ngài đã bỏ sót bốn chữ “Vũ Sư Chỉ Lệnh”. Hơn nữa, họa tiết mây trên bùa cũng không chuẩn xác lắm. Vì vậy tôi đã vẽ lại bùa chặt xích này.”

Người đàn ông già nhìn kỹ, sững sờ tại chỗ; sau đó không nói thêm lời nào, vội vàng giành lấy chiếc gậy đánh rồng được truyền từ đời này sang đời khác, quan sát kỹ lưỡng, và xoa nhẹ các họa tiết trên gậy bằng lòng bàn tay mình. “Tên thật của nó là bùa chặt xích ư? Bỏ sót bốn chữ “Vũ Sư Chỉ Lệnh” ư? Kiểu chữ, họa tiết mây và ý nghĩa chiến thắng của bùa này quả thực rất cao cấp. Chàng trai trẻ ơi, chẳng lẽ ngươi là một nhà sư thuộc phái bùa chú? Có theo học với một bậc thầy nào đó không?”

Chen Ping An lắc đầu nhẹ.

Anh không nói rằng mình là một võ sĩ; chỉ dùng nguồn năng lượng chân chính trong cơ thể, theo cách của Lý Hỉ Thánh – một học giả ở phố Phúc Lộc – anh đã vẽ bùa một cách thuần thục.

Người lái thuyền già thở dài: “Thật đáng tiếc! Chúng ta chỉ có duy nhất chiếc gậy đánh rồng này được phục hồi nguyên trạng. Nếu có vài chục chiếc gậy khác cũng được vẽ bùa chặt xích này, kết hợp với một bậc thầy giỏi về phép trận thuộc phái Kỳ Môn Đoán Giáp, có lẽ chúng ta thực sự có thể khiến con rồng khổng lồ kia e ngại. Thật đáng tiếc!”

Cô Guì đã bay trở lại; khi nhìn thấy chiếc gậy này, cô cũng có vẻ ngạc nhiên, nhưng không tiếc nuối như người lái thuyền già. Cô lắc đầu bình tĩnh và nói: “Không có ích đâu. Mặc dù nguồn gốc của bùa này rất sâu xa (thường được khắc trên cột chặt rồng hoặc trên kiếm, là công cụ mà các vị thần cổ đại dùng để bắt giữ và trừng phạt con rồng), ngay cả tôi khi còn trẻ cũng chỉ từng nhìn qua một cách sơ lược. Bùa này quả thực có thể chiến thắng được loài rồng, nhưng con rồng già kia có tu vi cao, đã không còn e ngại điều đó nữa. Thứ nhất, chất liệu của những chiếc gậy này không tốt; thứ hai, bùa này cũng đòi hỏi rất nhiều về mực và bút…”

Sau khi đưa chiếc gậy cho người lái thuyền, Chen Ping An liền quan sát con rồng già kia hết sức có thể.

Trong đôi mắt bạc của nó, ánh sáng lấp lánh…

(Phần này có vẻ như là tiếp tục của câu chuyện, nhưng đã bị cắt ngang.)

Cậu thiếu niên mặc một bộ áo dài màu vàng rực, nhìn qua thì không mấy nổi bật; áo này giống hệt chiếc bầu cất kiếm mà Chén Bình An sử dụng, và cũng được người có năng lực cao sử dụng phép thuật che mắt tinh vi. Nếu có ai có thể phá vỡ phép thuật đó và quan sát kỹ lưỡng, họ sẽ nhận ra bí mật ẩn chứa bên trong: chiếc áo không phải được may từ những tấm lụa sang trọng, mà là từ vô số miếng tre vàng nhạt được kết hợp một cách tinh xảo và khéo léo. Những miếng tre mỏng manh nhưng lại cực kỳ bền chắc; mặc chiếc áo này vào, vừa ấm vào mùa đông vừa mát mẻ vào mùa hè, thật không có gì lạ cả. Hơn nữa, chiếc áo này còn giúp chủ nhân luôn cảm thấy như đang ở trong một thiên đường nhỏ xinh, rất tốt cho việc tu luyện… Đó mới thực sự là tác phẩm tuyệt vời của những bậc tiên nhân.

Chiếc áo này có tên là “Thanh Lương”, là một bộ áo phép nổi tiếng xuất phát từ núi Thanh Thần Sơn, biển Tre. Trước đây, nó từng là vật yêu quý của một vị vua thuộc một triều đại lớn ở Trung Thổ Thần Châu; nhưng cùng với sự sụp đổ của triều đại, chiếc áo quý giá này cũng bị thất truyền từ lâu… Ai ngờ nay lại được mặc trên người cậu thiếu niên này.

Cậu thiếu niên nói bằng giọng điệu thanh lịch của vùng Bảo Bình Châu: “Bà Lưu ơi, phép thuật của những người tu luyện kiếm dùng bùa tròn vài trăm thước vuông cũng không có tác dụng gì cả… Vậy thì bùa tròn vài nghìn thước vuông của tôi có hiệu quả không nhỉ?”

Bà lão thở dài: “Con rồng già kia thực ra không quá nguy hiểm; nó chỉ ở cấp độ Nguyên Ấu mà thôi. Nhưng nhờ có sự giúp đỡ của người có năng lực cao, nó đã biến con khe sâu này thành một “thiên đường” nhỏ, và tự xưng là một vị thánh nhân, ngồi ở đó, sức mạnh chiến đấu của nó tương đương với một tu sĩ ở cấp độ Ngọc Bảo… Nó còn chiếm trọn cả thời tiết, địa lý và sự ủng hộ của mọi người nữa.”

Cậu thiếu niên nhíu mày: “Vậy chúng ta phải làm sao bây giờ?”

Bà lão cười nói: “Cháu đừng quá lo lắng. Dù tôi có phải hy sinh mạng sống đi nữa, tôi cũng sẽ đưa cháu ra khỏi con khe rồng này. Nhưng sau đó, cháu nhớ phải quay trở lại con đường ban đầu, đến ngọn núi có tòa lầu màu sắc ấy… Hãy nói rõ danh tính của mình với họ; họ chắc chắn sẽ không dám coi thường cháu đâu. Lúc đó, cháu có thể trở về Bảo Bình Châu một cách an toàn và kể lại chuyện này cho tổ tiên nghe.”

Bà lão lắc đầu cười nói: “Đừng bắt chước cái tính nóng vội, bốc đồng của những chàng trai trẻ ấy. Ngài không phải là một đứa trẻ con tầm thường đâu. Nếu ngài gặp phải chuyện gì không may ở vùng đất giữa Bảo Bình Châu và Bà Sa Châu, thì đó sẽ là một rắc rối lớn đấy.”

Chàng trai bất đắc dĩ nói: “Bà Lưu ơi, con đã trải qua rất nhiều thử thách rồi, đừng cứ coi con như một đứa trẻ nữa được không?”

Bà lão cười mà không nói gì thêm.

Những thử thách ấy dù có vẻ nguy hiểm, nhưng lần nào cũng có một vị tổ tiên nào đó theo sát để giám sát.

Lần này, chàng trai đi du lịch xa xôi: từ Lão Lão Châu đến Cư Lô Châu, sau đó tiếp tục xuống phía nam đến Bảo Bình Châu, thăm Thần Giáo Tông, Quan Hồ Thư Viện, gia tộc Vân Lâm Gừng, và cuối cùng đến Lão Long Thành. Sau đó tiếp tục hành trình về phía nam, ghé thăm Thông Diệp Châu ở phía bắc và gia tộc Ngọc Quý ở phía nam. Chàng trai suýt nữa đã vào được nơi thiêng liêng ấy… Suốt chặng đường không gặp gió mưa gì cả, nhưng bà lão vẫn không hiểu tại sao lại chỉ có mình bà là người đi theo hộ tống chàng trai. Phải chăng điều đó quá vội vàng? Một người ở cấp độ Nguyên Ấu, tuy không phải là thấp, nhưng danh phận của chàng trai thì quý giá biết bao!

Như lần gặp nguy hiểm ở Khoang Long Cốc này, nếu có một người ở cấp độ Ngọc Bảo ở bên cạnh để bảo vệ chàng trai, thì chàng trai chẳng cần phải nhíu mày, càng không cần phải lo sợ gì cả; chỉ cần ngồi từ xa quan sát là được.

Bên ngoài một ngôi nhà bình thường trên núi ở Đảo Hoa Quế, có một chiếc lầu nhỏ. Một cô gái trẻ xinh đẹp ngồi bên trong, mặc áo ngắn và váy dài, thắt dải ruy băng quanh eo. Trước thảm họa bất ngờ này, mặc dù trên mặt cô ấy đầy giận dữ và tức giận với gia tộc Phạm ở Lão Long Thành, nhưng cô vẫn kiên nhẫn nấu trà, uống trà xong rồi mới bắt đầu suy nghĩ về cách giải quyết. Tuy nhiên, khi cô nhìn thấy cảnh tượng bi thảm của người đó bị giết bởi kiếm, cô bắt đầu cảm thấy tuyệt vọng… Có lẽ mọi chuyện đã kết thúc rồi.

Cô gái trẻ với vẻ mặt lo lắng, nhẹ nhàng gõ nhẹ vào mặt bàn, lẩm bẩm: “Không thể nào may mắn lại tồi tệ đến thế được… Ở Lão Long Thành, tôi còn xem bói cho mình, chọn Đảo Hoa Quế… Lẽ ra không nên có gì sai lầm chứ… Lẽ ra phải tận dụng được vài cơ hội trên đường đi mới đúng… Làm sao có thể gặp tai họa ngay ở đây?”

Cô gái đứng dậy, nhẹ nhàng bước ra ngoài…

“Còn về chàng trai non nớt này, dám không sợ hổ ấy thì thôi… Chỉ việc cõng cái mái chèo cũng đã đủ rồi; ồi, còn uống rượu nữa à? Thật là quá thích khoe khoang! Tưởng mình là tiên kiếm ở cấp độ cao nhất ư? Thật là ngốc nghếch… Nếu như vậy, chìa khóa để phá vỡ tình thế này có lẽ nằm ở trên núi, có tiên nhân đang đứng nhìn từ bên cạnh mà không làm gì sao? Chỉ chờ con rồng già kia lơ là, họ sẽ tấn công một cách chí mạng? Để tôi suy nghĩ xem… Có lẽ thật sự có một bậc cao nhân nào đó đang cố tình che giấu sức mạnh của mình… Nhưng tiếc là… không phải người đó!”

Cô gái vò đầu, hai má đỏ bừng; rõ ràng cô ấy rất bất an. Trong chốc lát, những chiếc trâm ngọc trên tóc cô bị xô lệch, mái tóc xanh rối bời.

“Đừng lo lắng, đừng lo lắng! Sư phụ đã từng nói rằng, trong mọi thế sự lớn trên đời này, luôn ẩn chứa một ‘nhất’ – yếu tố có thể biến hóa vạn vật; ngay cả Đạo Tổ cũng luôn theo đuổi yếu tố đó. Con rồng thực sự kia cũng vậy, bí mật thực sự của hang Long Châu cũng vậy, Thành Trường Thanh Kiếm cũng vậy… Tất cả đều vậy…”

Trong lúc tâm trí cô gái trẻ này mất bình tĩnh, bà Jin Su ở sân nhỏ Gui Mạch quay đầu lại liên tục, nhìn thấy sư phụ mình đối đầu nguy hiểm với con rồng già màu vàng; bà cũng nhìn thấy người đàn ông già lái thuyền – có lẽ chính là một tu sĩ trên đảo Hoa Quế. Tất nhiên, bà cũng nhìn thấy chàng trai mang kiếm kia đang cố tình gây rối. Jin Su biết mình không nên oán trách chàng trai đã dám đứng lên bảo vệ họ, nhưng không hiểu sao, sự tức giận của bà dành cho chàng trai ấy càng lúc càng mạnh mẽ… Có vẻ như tất cả những khó khăn mà bà phải gặp hôm nay đều nên được đổ lỗi cho người này, thì bà mới có thể cảm thấy dễ chịu một chút.

Jin Su không muốn suy nghĩ nhiều hơn nữa, càng không muốn thừa nhận rằng lý do khiến bà tức giận đến vậy không phải vì khách lạ tên là Chen Ping An đã làm điều gì sai trái, mà chính là sự “cứng đầu” của anh ta – điều đó đã làm nổi bật sự yếu đuối và e ngại của bà; bà thậm chí không có đủ can đảm để đứng bên cạnh sư phụ mình.

Trong tình thế sinh tử, có người tham sống sợ chết, biết cân nhắc tình hình rồi rút lui; có người sẵn lòng hy sinh mạng sống để theo đuổi lý tưởng, đối mặt với khó khăn một cách dũng cảm.

Đối với chàng trai trẻ này, người mới bắt đầu hành trình tìm kiếm sự sống bất tử… Một cách không chắc chắn là sai, nhưng cũng không chắc chắn là đúng.

……

Người phụ nữ hít một hơi thật sâu, “Dù sao mọi chuyện cũng đã đến nước này rồi, còn có thể làm gì được nữa. Kẻ kia như con rồng già cứng đầu, không hề nghĩ đến tình cảm, luôn dùng những quy tắc để áp đặt lên tôi. Những chuyện bất ngờ xảy ra chắc chắn có nguyên nhân từ yêu ma. Vì cậu sẵn lòng làm bất cứ điều gì, thì hãy cứ làm đi. Chúng ta hai người sẽ giúp cậu trì hoãn thời gian một chút, cũng không khó đâu.”

Chen Ping An lập tức ngồi xuống chiếc thuyền nhỏ, quay lưng về phía con rồng vàng, kết nối tâm trí mình với thanh kiếm bay nhỏ bé kia. Nhanh chóng, anh lấy ra một tờ giấy phép bằng chất liệu màu xanh, trông như một trang sách bị xé ra từ cuốn sách của các bậc hiền triết. Chen Ping An cầm cây bút trong tay, hít một hơi nhẹ, nhưng khi cây bút ấy tiến về phía tờ giấy phép, anh cảm thấy lòng mình rung chuyển dữ dội; đầu bút như bị mắc kẹt trong tuyết dày, không thể di chuyển được.

Chen Ping An thực sự đã mất hết nguồn năng lượng võ thuật thuần khiết của mình!

Trước đây, khi anh viết những tờ giấy phép bằng chất liệu vàng để trấn yêu ma, hay những tờ giấy mang nguồn năng lượng dương, anh chưa bao giờ gặp phải tình huống này.

Thay vào đó, anh lại cảm thấy vui mừng và ngạc nhiên.

Dù phải chịu tổn thương nội tạng, dù tâm hồn bị rung chuyển, Chen Ping An vẫn cố gắng hít thêm một hơi mới, và tiếp tục di chuyển đầu bút về phía tờ giấy phép.

“Cậu có thể làm bất cứ điều gì, nhưng nhất định phải đảm bảo rằng không làm cho tình hình trở nên tồi tệ hơn.”

Trước ngôi chùa đổ nát ở quốc gia Hoàng Đình, những chàng trai và cô gái trẻ tuổi ấy, vì lòng nhiệt huyết và sự chính nghĩa của họ, suýt nữa đã phá hỏng kế hoạch lớn của những người luyện khí thuộc phe chính đạo, suýt nữa để con yêu ma ấy trốn thoát.

Đó là bài học từ những việc tốt ý nhưng lại gây hậu quả xấu.

Nếu có thể đảm bảo điều đó, Chen Ping An cảm thấy mình nhất định phải làm gì đó.

Tại đền Thành Hoàng ở quận Yên Tử của quốc gia Cải Y, cô con gái của vị quan cai trị ấy cũng đã giúp đỡ anh; bởi vì cô ấy chỉ hành động trong phạm vi khả năng của mình, và việc giúp đỡ Chen Ping An cũng giúp cô ấy giảm bớt áp lực, điều đó thật tốt.

Cũng là những chiếc thuyền qua sông: một chiếc từ đảo Hoa Quế ở thành phố Lão Long, và một chiếc thuyền từ núi Đảo Cá Heo.

Đảo Hoa Quế chính là nơi Chen Ping An đã trải qua những giây phút quan trọng trong hành trình của mình.

Anh cảm thấy biết ơn và quyết tâm tiếp tục hành động vì lý tưởng của mình.

Chen Ping An không hề quan tâm đến điều đó, tâm trí anh hoàn toàn đắm chìm trong việc vẽ phép thuật “Chặt Xích”. Anh cần phải viết đủ tám chữ trên tờ giấy phép thuật màu xanh lam: “Tác Thế Vụ Thế, Vũ Sư Chỉ Lệnh”.

Vào khoảnh khắc này, chàng trai trẻ ngồi xếp bàn chân trong chiếc thuyền nhỏ, hoàn toàn quên mình.

Đối diện với một trang sách cổ xưa, Chen Ping An cầm cây bút lông; anh không giống một chiến binh thuần túy, cũng không giống một kiếm sĩ, mà giống như một học giả đang sao chép sách và viết chữ giữa cảnh núi non.

Phép thuật này có thành công hay không, hãy để đến sau khi vẽ xong mới quyết định.

Cũng giống như kỹ thuật quyền “Hàn Sơn Quyền” – liệu nó có cao cấp hay không, hãy thử luyện một triệu lần trước khi đánh giá.

Nếu hôm nay anh không làm gì cả, Chen Ping An cảm thấy mình đã phụ lòng những quyền anh đã luyện, những kiếm thuật anh đã học, những ly rượu anh đã uống, và tất cả những người anh đã quen biết.

Quay lại chi tiết
Chương trước
Chương tiếp theo
Mục lục
Mục lục( 1401
Đêm
Ngày
thiết lập
thiết lập
Đọc nền
Phông cơ thể
Nha Trang
Song Thân
Chữ Khải
Cỡ phông chữ
16
Bộ sưu tập
sưu tầm
Đầu trang
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0阅豆
购买本章
免费
0阅豆
立即开通VIP免费看>
立即购买>