Trang chủ huyền huyễn kỳ ảo võ hiệp Tiên hiệp đô thị ngôn tình
tìm kiếm
Tin hot hôm nay
lịch sử

Tiểu thuyết bạn chưa đọc

「 Đi theo một bộ tiểu thuyết 」
Xem tất cả lịch sử
sưu tầm

Tiểu thuyết được đồng bộ lưu trữ, theo dõi cập nhật theo thời gian thực

Bạn chưa có truyện nào trong bộ sưu tập của mình

「 Đi theo một cuốn tiểu thuyết 」
Xem tất cả bộ sưu tập

Chương 621

tác giả:Phong Hoa Hí Chư Hầu số từ:33314 cập nhật:2026-05-11 18:08:01

Sui Jingcheng đứng bên cạnh Gu Mo.

Rong Chang không hề xuất hiện, thay vào đó là Qi Jinglong đứng không xa họ; vì con thuyền qua sông hướng về phía nam, nên cũng coi như là đường đi thuận tiện, và tuyến đường của con thuyền sẽ đi qua lãnh thổ của triều đại Da Zuan.

Tuy nhiên, Qi Jinglong rất nhanh chóng quay trở lại căn phòng của mình.

Trên mặt đất, Chen Pingan đã bắt đầu đi bộ về hướng bắc, tiến về phía cửa biển của con sông lớn đó.

Gu Mo và Sui Jingcheng ở trong những căn phòng liền kề trên thuyền; lúc này Gu Mo đã hồi phục bình thường, cô một cách thoải mái theo Sui Jingcheng vào trong phòng, rót cho mình một tách trà, không hề ngại ngùng chút nào. Đối với vẻ mặt của Sui Jingcheng như thể muốn tập trung tu luyện một mình, cô cứ làm ngơ. Trên khuôn mặt Gu Mo tràn đầy nụ cười; với tâm trạng hỗn loạn như hiện tại của Sui Jingcheng, làm sao có thể tập trung được chứ? Đúng là nói với ma mới tin được.

Gu Mo hỏi: “Người họ Chen kia, không cho cô vài món quà tình nhân gì sao?”

Sui Jingcheng không để ý đến người nữ tu này thiếu kiềm chế trong lời nói.

Gu Mo liếc nhìn cây gậy tu hành nhỏ trong tay cô ấy; với trình độ tu luyện của cô ấy ở cấp độ Long Men, cô dễ dàng nhận ra những phép che mắt tầm thường mà người kia sử dụng. “Chỉ là thứ này sao? Chất liệu cũng khá, hình dáng cũng tạm ổn, nhưng Sui Jingcheng xinh đẹp như vậy, rõ ràng người kia không có chút thành tâm nào cả… Sui Jingcheng, tôi không có ý chỉ trích cô đâu, nhưng đừng để lời nói ngọt ngào của họ làm mình mê muội nhé.”

Sui Jingcheng tháo chiếc khăn che mặt ra, đặt cây gậy tu hành xuống bàn, sau đó ngồi đối diện Gu Mo, tựa đầu lên bàn.

Gu Mo ngắm nhìn cô gái xinh đẹp của gia tộc Sui, và không khỏi thốt lên khen ngợi.

Trên đời này, dù phụ nữ có nói chuyện hay không, họ vẫn luôn là cảnh đẹp đáng chiêm ngưỡng.

Khi Sui Jingcheng tiến lên đến cấp độ Trung Ngũ, vẻ đẹp của cô ấy chắc chắn sẽ càng thêm rực rỡ hơn nữa… Lúc đó thì sao nhỉ? Gu Mo không nhịn được mà muốn chạm vào khuôn mặt mềm mại của Sui Jingcheng.

Sui Jingcheng vung tay đẩy Gu Mo ra, ngồi thẳng dậy, nhăn mày nói: “Cô Gu tiên tử, xin hãy giữ gìn bản thân mình!”

Gu Mo lắc đầu, uống hết tách trà, sau đó nhẹ nhàng hỏi: “Tôi nghe nói cô đã cùng người họ Chen đi du lịch qua nhiều quốc gia… Nếu phải ăn uống ngoài trời, thì làm thế nào khi tắm rửa? Và cô vẫn chưa giết được con rồng đỏ, phải không?”

Sui Jingcheng trả lời một cách điềm tĩnh…

Rong Chang dường như đã quen với những chuyện này từ lâu, sau khi ngồi xuống, anh nói với Sui Jingcheng: “Tiếp theo chúng ta sẽ đến bãi xương ở phía nam nhất của Bắc Cư Lô Châu, sau đó chúng ta sẽ tiếp tục hành trình đến Bảo Bình Châu. Tôi sẽ kể cho cậu nghe về một số quy tắc cấm kỵ trên núi, có thể sẽ khá phức tạp một chút, nhưng không còn cách nào khác. Mặc dù Bảo Bình Châu là quần đảo nhỏ nhất trong thế giới này, nhưng vẫn có không ít những người kỳ lạ và tài năng. Chúng ta vẫn nên tuân theo phong tục của nơi mà mình đến.”

Thực ra, Rong Chang cảm thấy hơi khó xử.

Tại Hồ Kiếm Bèo Phù, tính tình của anh cũng không hề dễ chịu lắm, chỉ là so với sư phụ Lü Cǎi thì anh mới trở nên dễ gần và thân thiện hơn mà thôi.

Những người đã từng bị anh đánh bại hoặc thương tổn dưới lưỡi kiếm của Rong Chang mới là những người hiểu rõ nhất tính tình thực sự của anh.

Là một cao thủ kiếm thuật có uy tín ở khu vực trung tâm của Bắc Cư Lô Châu, Rong Chang cũng có vài đệ tử chính thức tại Hồ Kiếm Bèo Phù. Ở nơi mà người ta coi việc sử dụng gậy là biểu hiện của lòng hiếu thảo, nhưng với Rong Chang, việc luyện tập kiếm mới chính là con đường để nâng cao năng lực.

Tuy nhiên, trước Sui Jingcheng – cô em gái nhỏ tuổi hơn mình nửa vòng đời – Rong Chang tự nhiên phải kiên nhẫn hơn rất nhiều.

Sui Jingcheng lắng nghe những giải thích dài dòng của Rong Chang một cách kiên nhẫn.

Gu Mo không phải là người lạ, nên Rong Chang không bao giờ đuổi cô ấy đi; cô ấy cũng không có ý định tự mình rời đi. Cô chỉ ngồi đó uống trà từng tách một, thỉnh thoảng lại ngáp, thà nghe những lời giảng dạy nhàm chán còn hơn là ở một mình trong phòng.

Rong Chang thở phào nhẹ nhõm; có vẻ như Sui Jingcheng đã học được khá nhiều quy tắc trên núi từ người thanh niên họ Trần kia.

Và so với cô em gái nhỏ quen thuộc kia, thì Sui Jingcheng thực sự rất khác biệt.

Cô em gái nhỏ ấy là người có tính tình tốt nhất… nhưng cũng là người hay gây rắc rối nhất tại Hồ Kiếm Bèo Phù. Khi cô ấy vui vẻ, cô ấy sẵn lòng hướng dẫn các đệ tử về kỹ thuật kiếm một cách tận tâm; nhưng khi cô ấy nổi giận, ngay cả sư phụ Lü Cǎi cũng không thể làm gì được. Một lần sau chuyến đi, sau cuộc tranh cãi mà cô ấy cho rằng mình không sai và sư phụ lại cho rằng mình mới đúng, cô ấy đã bị sư phụ giận dữ cấm túc, chỉ còn lại khả năng sử dụng kiếm một cách hạn chế.

Nhưng với Sui Jingcheng, Rong Chang vẫn kiên nhẫn và sẵn lòng giúp đỡ cô ấy.

Chẳng hạn, tại Hồ Kiếm Bèo Phù (Floating Duck Sword Lake), có một quy tắc không thành văn của Điện Tổ Sư (Ancestral Master’s Hall): “Tất cả các đệ tử xuống núi luyện kiếm đều không được sử dụng danh tính ‘kiếm sư’ của Hồ Kiếm Bèo Phù. Nhưng nếu gặp phải kẻ mà không thể đánh bại được, hãy làm theo ba bước sau: Bước thứ nhất, hãy nhanh chóng bỏ chạy; bước thứ hai, nếu không thể trốn thoát, hãy sử dụng danh hiệu ‘Lý Thái’ (Li Cai) của Hồ Kiếm Bèo Phù. Bước thứ ba, ngay cả khi danh hiệu ‘Lý Thái’ cũng không còn tác dụng nữa, đừng quên trước khi chết hãy truyền tên kẻ thù bằng phép thuật của Điện Tổ Sư; sau này, khi linh hồn bạn trở về nơi chôn kiếm của môn phái, chắc chắn sẽ có đầu kẻ thù đi kèm.”

Rong Thanh (Rong Chang) tự nhiên hy vọng cô em gái nhỏ của mình có thể tiến thêm một bước nữa, trở thành ‘kiếm tiên’ thứ hai của Hồ Kiếm Bèo Phù, giống như Lý Thái.

Còn về bản thân anh, hy vọng đó gần như không còn nữa.

Khi đã luyện tập đến cấp độ Nguyên Ấu (Yuan Ying), anh đã biết rõ mình có thể tiến xa đến đâu.

Chỉ khi luyện thành Kim Đan Khách (Golden Elixir Master) mới thực sự xứng đáng được gọi là người của thế hệ mình.

Nhưng một khi việc luyện thành Kim Đan thành công, bên cạnh sự may mắn lớn lao đó, sẽ xuất hiện một ranh giới phân cách rõ ràng.

Giống như những kỳ thi cử của các triều đại thế tục, có những người chỉ đạt được danh hiệu tiến sĩ (Jinshi) đã vô cùng hạnh phúc, cảm thấy như thể tổ tiên mình đang phát hương, và sau đó hàng chục năm họ sống trong cảm giác thành tựu ấy. Những người này giống như những người tu luyện ở vùng núi hoang dã, giống như những dinh thự tiên gia trên đỉnh núi hiếm có một lần trong hàng trăm năm.

Có những người đạt được danh hiệu tiến sĩ hạng nhì (Jinshi hạng hai), có người vô cùng vui mừng, cũng có người vẫn cảm thấy tiếc nuối. Những người này thường là những tiên sư xuất thân từ các gia tộc lớn.

Có những người đạt được danh hiệu tiến sĩ hạng nhất (Jinshi hạng một), họ cảm thấy điều đó là đương nhiên, nhưng vẫn còn chút thiếu sót. Những người này thường là con cháu trực hệ của các gia tộc tiên gia lớn.

Còn có những người giành được vị trí đầu bảng, trở thành trạng nguyên (Zhuangyuan), nhưng chỉ vì đó là vị trí cao nhất mà thôi.

Lưu Cảnh Long (Liu Jinglong) có thể được coi là một trong số họ.

Còn hai vị “tu sĩ trẻ” xếp trước Lưu Cảnh Long thì càng không nói gì nữa.

Cúc Thái (Cu Tai) và Nhất Thái (Yi Tai) cũng vậy.

Rong Thanh hy vọng cô em gái mình có thể tiến xa hơn nữa, trở thành ‘kiếm tiên’ thứ hai của Hồ Kiếm Bèo Phù.

Lần này đến lượt Rong Chang lắc đầu.

Còn Gu Mo thì cười đến nỗi không thể nhắm miệng lại được.

Nghe nói rằng trong Cung Kim Lân có một vị Nguyên Ấu không rõ danh tính đang trấn giữ, sức mạnh chiến đấu thực sự của hắn chắc chắn chỉ là một kẻ vô dụng trong số những Nguyên Ấu đó. Nhưng nếu Sui Jing Cheng quyết định tự mình giải quyết mâu thuẫn này, điều đó có nghĩa là cô ấy ít nhất phải trở thành một cao thủ sử dụng kiếm cấp Kim Đan mới được.

Khi một cao thủ kiếm đi tìm kẻ thù hoặc đối đầu với một môn phái tiên gia, họ luôn chiến đấu một mình với một thanh kiếm; trước tiên phải phá vỡ trận địa bao quanh, sau đó mới đối đầu với những vũ khí phép thuật của các cao thủ khác, và cuối cùng mới đến trận chiến với những người đứng đầu môn phái đó. Điều này tương đương với việc một chiến binh thuần túy đơn độc phải xuyên qua hàng loạt trận địa phòng thủ trên chiến trường, không phải là chuyện đùa cợt. Trong lịch sử Bắc Cư Lô Châu, đã có bao nhiêu cao thủ kiếm “không biết trời cao đất rộng” đã thiệt mạng?

Sui Jing Cheng mỉm cười nói: “Tôi biết điều này sẽ cần phải chờ đợi một thời gian rất dài, nhưng không sao cả.”

Rong Chang nghĩ rằng có lẽ cũng không hẳn như vậy.

Chỉ cần một ngày nào đó cô ấy lại trở thành cô em gái nhỏ xinh, người sở hữu tâm hồn hoàn chỉnh như “Hồ Kiếm Bèo Phù” kia là được.

Sui Jing Cheng do dự một chút, rồi nhẹ nhàng nói: “Rong Kiếm Tiên, tôi nghĩ rằng việc đi du lịch xa xôi để rèn luyện thì nên cẩn thận mới tốt.”

Rong Chang kìm nén tiếng cười, gật đầu đồng ý: “Được.”

Gu Mo cũng gật đầu đồng tình: “Rong Kiếm Tiên, hãy cẩn thận nhé. Có rất nhiều câu nói cổ xưa trong giang hồ mà chúng ta nên lắng nghe.”

Sui Jing Cheng không để ý đến những trò đùa của Gu Mo, tiếp tục nói: “Rong Kiếm Tiên, ánh mắt bạn nhìn những hành khách trên thuyền qua sông có vẻ quá lộ liễu. Dù có thể che giấu mức độ tu luyện của mình, nhưng một số đặc điểm riêng biệt của một cao thủ kiếm thì rất khó để giấu đi. Nếu bị người ta chú ý, họ sẽ tự nhiên trở nên cảnh giác hơn. Nếu đó là một nhóm kẻ tàn nhẫn, biết đâu họ sẽ thu hút thêm sự giúp đỡ từ những kẻ khác; họ có thể từ cấp độ “Động Phủ” tiến lên cấp độ “Quan Hải”, và từ đó tiếp tục tiến lên cấp độ cao hơn nữa. Điều đó sẽ rất nguy hiểm.”

Rong Chang suy nghĩ một chút, rồi gật đầu đồng ý: “Tôi hiểu rồi.”

Chỉ trong vòng hai mươi năm ngắn ngủi, đã vượt qua được hai cột mốc quan trọng là “Long Môn” và “Kim Đan”, trực tiếp bước lên tầm “Nguyên Ấu”. Đó chính là lý do khiến Lư Thái tự tin tuyên bố rằng đệ tử của mình chắc chắn sẽ nằm trong top mười người trẻ tuổi xuất sắc nhất của khu vực Bắc Cư Lô Châu. Tuy nhiên, ngay cả Như Vinh Hoan cũng cảm nhận được một chút bất ổn; cô luôn nghĩ rằng việc vượt qua những cột mốc như vậy có thể sẽ mang lại những nguy hiểm lâu dài. Thầy Lư Thái càng nhận thức rõ hơn điều đó, nên mới quyết định cho đệ tử nhỏ của mình vào ẩn cư, còn Li Ngọc – người được gọi là “Nguyên Quân Thái Hà” – thì lặng lẽ rời núi để đến quốc gia Ngũ Lăng.

Vào ngày hôm đó, Sui Cảnh Trừng cũng đã tặng cho Cố Mạch chiếc trâm vàng khắc dòng chữ “Thái Hà Dịch Quỷ”. Nhưng theo một thỏa thuận bí mật giữa cô và Lư Thái Tiên Kiếm, Cố Mạch sẽ không mang chiếc trâm về phái mình, mà giao nó cho Như Vinh Hoan để cô giữ tạm thời. Lý do tại sao lại như vậy, Cố Mạch không rõ lắm; tuy nhiên, Lư Thái Tiên Kiếm và thầy mình – Li Ngọc – là những người bạn thân thiết. Chiếc kiếm mà Cố Mạch luyện thành thực sự là di vật của một vị tiên kiếm khác tại hồ Phù Bình, và Lư Thái đã tặng nó cho Cố Mạch. Vì vậy, Cố Mạch rất thân thiết với người phụ nữ này, người được coi như một bậc trưởng lão trong giáo phái của mình.

Không chỉ vậy, Sui Cảnh Trừng cuối cùng cũng đã có được hai tập sách “Thượng Thượng Huyền Huyền Tập”. Tập thượng giải thích những nguyên lý cơ bản của pháp thuật này; nếu rơi vào tay một tiên nhân bình thường, đó chỉ là một cuốn sách bí mật vô dụng, nhưng Sui Cảnh Trừng đã sử dụng nó để vượt qua được cột mốc thứ hai. Ngay cả Như Vinh Hoan cũng cho rằng tài năng của Sui Cảnh Trừng xứng đáng được gọi là thiên tài xuất chúng. Tập trung giải thích các bài tập tu luyện theo từng bước, thực sự là một “bí kíp Kim Đan”; còn tập dưới cùng thì chính là chìa khóa để bước lên tầm thứ năm.

Như Vinh Hoan cũng đã tặng cho Sui Cảnh Trừng một tấm ngọc đặc biệt của tổ tiên hồ Phù Bình; tấm ngọc này không chỉ biểu thị địa vị truyền thừa chính thống, mà còn là vật phẩm chỉ có những tu sĩ đạt tầm thứ năm mới sở hữu. Bản thân Như Vinh Hoan chỉ có một tấm ngọc nhỏ như vậy thôi.

Con thuyền tiếp tục hành trình…

Vì vậy, từ ban đầu Gu Mo cảm thấy không hài lòng chút nào với vị thiếu niên kiếm sư của phái Thái Huy Kiếm Tông này, nhưng dần dần cô lại càng thấy anh ta đáng mến hơn.

Qí Jǐng Long mua một số sách tại cửa hàng sách Chūn Lù Pǔ Phù Thủy Độ, do dự một chút, nhưng cuối cùng vẫn nói ra: “Cô Gu, mặc dù nói như vậy có phần không đúng lý, nhưng thật sự tôi không thích cô.”

Gu Mo giật mình, tức giận dữ, hỏi lại: “Lưu Jǐng Long, chẳng lẽ anh bị nước tràn vào đầu à?”

Qí Jǐng Long không tức giận mà còn cười, quả nhiên là có hiệu quả!

Gu Mo hơi hoảng loạn, có vẻ như anh ta thật sự bị gì đó ảnh hưởng đến tâm trí… Chẳng lẽ người trước mắt này là một kẻ giả mạo Lưu Jǐng Long?

Qí Jǐng Long tiếp tục đi dạo, với vẻ thong thoáng và bình tĩnh.

Gu Mo sợ rằng anh ta đã mất trí, nên cô chậm bước lại một chút, không dám đi cạnh anh ta, càng không dám cười nhìn anh ta nữa.

Qí Jǐng Long quay đầu cười nói: “Cô Gu, cô không cần phải như vậy đâu, chúng ta vẫn là bạn mà.”

Gu Mo suýt nữa thì không kiềm chế được mà đá anh ta một cú, nhưng sau khi cân nhắc sức mạnh của cả hai bên, cuối cùng cô vẫn kìm lòng lại được. Cô chỉ cảm thấy răng nóng bỏng vì tức giận, rồi quay lưng bỏ đi.

Qí Jǐng Long có chút cảm xúc.

So với Trần Bình Anh, trong những chuyện như thế này, có vẻ như mình vẫn còn thiếu kinh nghiệm hơn một chút.

Tuy nhiên, hướng đi chung thì có lẽ là đúng rồi.

Sui Jǐng Thanh đã đến phố Lão Hoài của Chūn Lù Pǔ, và ghé thăm cửa hàng nhỏ ấy.

Trong lúc nghe các bậc tiền bối trò chuyện với ông Lưu, họ đã nhắc đến cơ sở kinh doanh này.

Vương Thành tất nhiên là theo sát bên cạnh.

Sui Jǐng Thanh đội mũ và cầm gậy đi bộ vào cửa hàng; chủ cửa hàng rất nhiệt tình và chu đáo, chỉ trong vài lời đã giới thiệu sơ qua về những điểm tốt của cửa hàng một cách dễ hiểu, không làm người ta cảm thấy phiền lòng.

Sui Jǐng Thanh nhẹ nhàng hỏi: “Anh trai Vương, em có thể mượn tiền của anh được không?”

Dù bây giờ cô đã nhận được tấm thẻ ngọc truyền thừa từ tổ sư, nhưng vẫn là đệ tử chính thức của chủ phái Phù Bình Kiếm Hồ – Lưu Thái, nên việc gọi Vương Thành là anh trai không thành vấn đề.

Vương Thành cười và nói: “Sư phụ đã dành sẵn một trăm đồng tiền cho em, Sui muội có thể tiêu xài tùy ý, không cần phải trả lại đâu.”

Cô cảm ơn và tiếp tục cuộc hành trình của mình.

Rong Chang có thể chắc chắn rằng, dù sư phụ Lü Cai đã sa sút về đẳng cấp, không còn là một kiếm sư thuộc hạng cao nhất nữa, nhưng người đứng đầu bộ tộc “Hồ Kiếm Bèo Nổi” vẫn là Lü Cai, và chỉ có thể là Lü Cai mà thôi.

Dù sao đi nữa, “Hồ Kiếm Bèo Nổi” cũng không hề thiếu tiền.

Hơn nữa, sư phụ Lü Cai luôn quan niệm rằng nữ đệ tử cần được nuôi dưỡng chu đáo, để tránh bị đàn ông lừa đi một cách dễ dàng.

Tuy nhiên, số tiền một trăm “Tiền Gió Mùa” kia, một nửa thực ra là tiền riêng của sư phụ Lü Cai; nửa còn lại là phần mà tổ tiên đã quy định phải chia cho em gái đang ẩn cư tu luyện.

Sui Jingcheng đã xem kỹ tất cả những vật phẩm trên giá kệ trong cửa hàng, chọn ra vài món đồ, nhưng chúng không phải là những vật báu linh thiêng gì; sau khi mặc cả, anh chỉ tốn không quá mười “Tiền Tuyết”.

Sau đó, Sui Jingcheng hỏi xem có vật báu nào giá cao hơn không; điều đó không thành vấn đề.

Người chủ cửa hàng trẻ tuổi đã đến giúp đỡ từ “Đình Cỏ Chiếu Đêm” vẫn rất nhiệt tình, không hề thay đổi thái độ so với việc người phụ nữ trước đó chỉ mua vài món hàng giá rẻ. Anh ấy kể sơ qua về một số vật phẩm đắt tiền không được trưng bày ở quầy trước; cái ghế rồng kia thì không cần phải nhắc đến nữa. Nhưng anh ấy nhấn mạnh đến hai chiếc vương miện vàng, một lớn một nhỏ, có thể tách ra để bán: chiếc lớn hơn giá mười tám “Tiền Gió Mùa”, chiếc nhỏ hơn giá mười sáu; nếu mua cả hai cùng lúc, sẽ được giảm giá một “Tiền Gió Mùa”, tổng cộng là ba mươi ba “Tiền Gió Mùa”.

Sui Jingcheng hỏi: “Có thể xem trước được không?”

Người chủ cửa hàng trẻ tuổi cười và nói: “Tất nhiên, nếu không hợp ý khách hàng, không mua cũng không sao.”

Anh ấy đi ra khỏi quầy để mở cửa.

Rong Chang liếc nhìn những dòng chữ trên cửa, cảm thấy buồn cười và bực bội.

Bốn chữ lớn: “Ai có duyên thì sẽ được.”

Bốn chữ khác: “Ai trả giá cao hơn thì sẽ được.”

Rong Chang không thể nào liên tưởng được chủ nhân cửa hàng này với người thanh niên mặc áo xanh lá từ “Long Đầu Quốc Lục Yến” được.

Sui Jingcheng lập tức chọn ngay hai chiếc vương miện vàng đó, không mặc cả giá, và yêu cầu Rong Chang trả ba mươi ba “Tiền Gió Mùa”.

Một tay trả tiền, một tay nhận hàng.

Ôm lấy chiếc hộp bằng gỗ hoa đào được chế tác cẩn thận từ “Đình Cỏ Chiếu Đêm”, Sui Jingcheng rời đi.

*(Note: Some terms were translated directly (e.g., “Hồ Kiếm Bèo Nổi” kept as literal translation), while others were adapted for clarity in Vietnamese context.)*

Đây cũng chính là lý do cơ bản khiến hai chiếc vương miện vàng đó không thể bán được; không phải vì không có khách nào thích chúng, mà thực sự là giá quá cao, không hề có lợi ích gì cả.

Nhưng việc định giá cho những chiếc vương miện vàng và ghế rồng đó lại do chính vị chủ cửa hàng – vị kiếm sư kia – quyết định, với lý do là để phòng trường hợp gặp phải những kẻ giàu có nhưng ngu dốt.

Cửa hàng “Chào Đêm” cũng rất bất lực trước tình huống này, luôn cảm thấy rằng những chiếc vương miện vàng đó sẽ phải chịu sự bỏ rơi của thời gian (phủ đầy bụi trong ít nhất một hai trăm năm nữa).

Ai ngờ rằng chưa bao lâu sau đó…

Sau khi rời khỏi con phố Lão Hoa, Rong Thanh mỉm cười nói: “Mình đã mua quá đắt rồi.”

Sui Kính Trừng có vẻ hơi ngượng ngùng.

Nhưng thực sự cô ấy rất thích đôi vương miện vàng đó.

Sui Kính Trừng nhẹ nhàng nói: “Anh trai Rong, lần sau em chắc chắn sẽ không mua gì nữa đâu.”

“Em không có ý trách cô em út đâu.”

Rong Thanh lắc đầu và cười nói: “Khi cha chúng ta mua đồ, luôn phải rộng lượng. Có lần cha đã thích một bộ áo pháp rất đẹp, nhưng bắt buộc người bán phải tăng giá; nếu không thì sẽ không mua nữa. Lúc đó cha không tiết lộ danh tính, người bán sợ hãi đến mức tưởng mình đã gặp phải kẻ đến phá hoại. Sau khi biết đó là cha chúng ta, họ hối hận vô cùng, tự trách mình và nghĩ rằng lẽ ra nên tăng giá gấp đôi mới đúng.”

Sui Kính Trừng cảm thán chân thành: “Nếu biết trước thì đã đến Hồ Kiếm Bèo để xem trước rồi.”

Rong Thanh thở phào nhẹ nhõm.

Chỉ với câu nói của cô em út này, nếu cha chúng ta – Lư Thái – có mặt ở đó, chắc chắn ông ấy sẽ hỏi Rong Thanh xem gần đây có muốn mua bảo vật gì không.

Trở lại thuyền qua sông, vừa ngồi xuống, Rong Thanh liền cần truyền đạt cho Sui Kính Trừng những bí quyết luyện kiếm của Hồ Kiếm Bèo.

Nếu kiếm có thể được luyện, thì tất nhiên mọi vật cũng có thể được luyện.

Vừa nói xong những bí quyết luyện kiếm dài hàng nghìn từ, Sui Kính Trừng nhắm mắt lại, sau khi mở mắt lại, cô cười nói: “Em nhớ hết rồi.”

Rong Thanh không cần phải nhắc lại nữa.

Cô em út ngày xưa và Sui Kính Trừng bây giờ, mặc dù tính cách khác nhau hoàn toàn, nhưng về tài năng tu luyện thì vẫn giống hệt nhau, không làm người ta thất vọng chút nào.

Hai vị ấy trông giống như những tu sĩ mặc áo xanh ấy, công lao của họ thật là to lớn.

Tất nhiên, Sui Jingcheng cũng có công lao của mình.

Sau khi đóng cửa Rongchang Pass, Gu Mo đã kể lại toàn bộ sự việc cho Sui Jingcheng nghe.

Sui Jingcheng dùng tay chạm lên trán, không muốn nói gì cả.

Cả hai các người đều có tu vi rất cao, thật là khó để phân biệt được.

Vị ông Lưu kia cũng vậy, đọc sách đến mức ngốc đi à? Sao sau khi ở bên các bậc tiền bối lâu như vậy mà không học được chút gì tốt đẹp cả?

Quả nhiên, những gì các bậc tiền bối nói là đúng, tu vi thực sự không thể dùng làm thức ăn được.

Gu Mo tự hỏi: “Sao vậy? Hãy giải thích cho tôi nghe đi, chẳng lẽ còn có bí mật gì nữa sao? Tôi vẫn chỉ là một cô gái trinh tiết mà, về những chuyện này, kinh nghiệm của tôi xa xôi không bằng bạn đâu.”

Sui Jingcheng mặt đỏ bừng, “Cô nói bậy gì thế!”

Gu Mo thở dài, “Thôi kệ.”

Gu Mo nằm sấp trên bàn, nhìn ra biển mây bên ngoài cửa sổ.

Sui Jingcheng đặt chiếc vương miện vàng nhỏ xinh của Linglong lên bàn, cũng nằm sấp bên cạnh Gu Mo, khuôn mặt tựa nhẹ lên cánh tay, vươn ngón tay ra và nhẹ nhàng gõ vào chiếc vương miện vàng đó.

Gu Mo nói nhẹ: “Tôi hơi nhớ sư phụ rồi. Còn bạn, có nhớ người đàn ông kia không?”

Sui Jingcheng thì thầm: “Khi không nói ra thì tôi cũng nhớ, nhưng mỗi khi nói ra thì lại không còn nhớ nhiều nữa, bạn nghĩ sao?”

Gu Mo bất lực đáp: “Làm sao tôi biết được chứ.”

Hai người im lặng bên nhau.

Bỗng nhiên, Gu Mo trở nên tinh thần phấn chấn, đứng dậy, kéo một chiếc ghế lại và ngồi xuống bên cạnh Sui Jingcheng, thì thầm vào tai cô ấy: “Sui Jingcheng, tôi nói cho bạn biết nhé, phương pháp tu luyện này có rất nhiều con đường khác nhau, và hoàn toàn không hề tục tĩu chút nào. Đó thực sự là một nhánh của Đạo giáo, rất chính đáng và đàng hoàng. Nếu không tại sao những tu sĩ trên núi lại chọn cách kết hôn với nhau chứ? Tôi biết một số điều, ví dụ như…”

Sui Jingcheng nghe một lúc rồi đẩy Gu Mo ra, tức giận và nói: “Sao cô lại nói bậy thế!”

Gu Mo buồn bã đáp: “Chỉ là nghe người khác nói thôi.”

Sui Jingcheng mặt đỏ bừng, đứng dậy mạnh mẽ và đuổi Gu Mo ra khỏi phòng.

Cửa được đóng sầm lại.

Gu Mo ho một tiếng, bắt chước giọng của người họ Trần và nói: “Jingcheng, tôi đến rồi, hãy mở cửa đi.”

Sui Jingcheng không trả lời.

Gu Mo lại gõ cửa một lần nữa.

Cuối cùng, Sui Jingcheng mở cửa và nhìn Gu Mo với vẻ mặt khó hiểu.

Sui Jingcheng đóng cửa lại, tựa lưng vào cánh cửa, nở nụ cười duyên dáng, ngồi xuống bên bàn, cầm lấy chiếc vương miện vàng và gương đồng trên tay.

Sau đó, anh ta tháo chiếc vương miện xuống, cất gương đồng đi, rồi bắt đầu lật giở từng trang của cuốn “Thượng Thượng Huyền Huyền Tập”.

Người tu luyện… không biết ngày đêm.

Những người mới bắt đầu con đường tu luyện thường dễ mất đi cảm nhận về sự trôi qua của thời gian.

Đêm khuya hôm đó, Sui Jingcheng đặt xuống cuốn sách cuối cùng trong bộ “Thượng Thượng Huyền Huyền Tập”, quay đầu nhìn ra ngoài cửa sổ.

Mặt trăng non dưới tán cây bàng, mưa bất chợt trút xuống lá chuối, đàn ngỗng bay trong gió thu, cỏ mùa xuân dưới bước chân ngựa, tuyết rơi trên thuyền nhỏ, những người bạn thời thơ ấu, những vị anh hùng và những thanh nữ xinh đẹp, những thanh kiếm quý giá… biết bao điều tuyệt vời mà trời đã sắp đặt.

Vậy còn Sui Jingcheng thì sao?

Qí Jinglong đang lật giở một cuốn sách mua từ nơi tên là “Phù Thủy Độ”, đó là một cuốn sách chứa thông tin về các loại sứ được sản xuất ở khắp các châu, các quốc gia; cuốn sách này được in bởi giáo phái琼林, nổi tiếng với khả năng kinh doanh tài tình ở Bắc Cù Lô Châu.

Bỗng nhiên, anh ta nhíu mày.

Đóng cuốn sách lại, nhắm mắt lại.

Tại khách sạn Thúy Điểu ở Long Đầu Độ, Trần Bình An đã nói với anh ta rất nhiều điều; hầu hết những chuyện đó chỉ được đề cập qua loa, không để lại dấu vết gì.

Có chuyện về con tàu vượt châu bị hủy diệt ở núi Đán Giáo, về loài côn trùng nhỏ bé ở khu vực đông nam Bắc Cù Lô Châu, và còn có chuyện về loại sứ đặc biệt được sản xuất tại quê hương anh ta – núi Lưu Châu Động Thiên.

Những chủ đề này lẫn lộn trong rất nhiều chuyện khác, không nổi bật lắm; Trần Bình An cũng không hề có ý định tìm kiếm câu trả lời cụ thể nào cả. Đó chỉ là những cuộc trò chuyện thoải mái giữa bạn bè mà thôi.

Nhưng Qí Jinglong không phải là người ngốc.

Có một mối liên hệ nào đó ẩn chứa trong những chuyện đó… có lẽ chính Trần Bình An cũng chưa nhận ra.

Con tàu vượt châu ở núi Đán Giáo, ông Lưỡi Kiếm – một trong mười người kỳ lạ nhất của Bắc Cù Lô Châu – mất tích không rõ số phận; con tàu bị hủy diệt ở vùng trung tâm của châu Bảo Bình; triều đại Chu Huyền mạnh mẽ nhất ở đó đã gây ra sự phẫn nộ; và còn có chuyện về loại sứ đặc biệt được sản xuất tại quê hương anh ta – núi Lưu Châu Động Thiên.

Những mối liên hệ này… có lẽ chính Trần Bình An cũng chưa nhận ra.

Tâm trạng của Tề Cảnh Long rất nặng nề. Nếu ở nơi những thương gia phát đạt như Bảo Bảo Châu, mọi chuyện đều có thể được giải quyết bằng tiền bạc, thì ở Bắc Cự Lô Châu, mọi việc lại phức tạp hơn nhiều. Đặc biệt là đối với một người ngoại tỉnh, muốn lý luận hay giải quyết vấn đề ở Bắc Cự Lô Châu càng thêm khó khăn.

Tất nhiên, Tề Cảnh Long không ngại đứng bên cạnh Trần Bình Anh, nhưng cái giá phải trả là ông ta sẽ phải rời khỏi Tài Huy Kiếm Tông, hoặc thậm chí làm tổn hại đến danh tiếng của Tài Huy Kiếm Tông.

Và một khi Tề Cảnh Long dính líu vào chuyện này, những rắc rối sẽ càng trở nên phức tạp hơn nữa. Có thể sẽ kéo theo thêm nhiều kiếm tiên khác vốn chỉ muốn đứng nhìn từ bên ngoài.

Đó chính là điều đáng sợ của những quy tắc ở đây.

Bắc Cự Lô Châu thích tụ tập thành nhóm; khi một việc nào đó không rõ đúng hay sai, không liên quan đến điều tốt xấu tuyệt đối, chỉ cần người ngoại tỉnh muốn dựa vào địa vị của mình để hành động, thì đó đã là sai rồi. Đối với những kiếm tiên ở Bắc Cự Lô Châu, đó chính là họ đang yêu cầu họ phải sử dụng kiếm của mình. Trong lịch sử, chủ nhà họ Lưu ở Bảo Bảo Châu, cùng với các đạo sĩ ở Núi Long Hổ, từng muốn đến Bắc Cự Lô Châu để tự mình truy tìm kẻ gây án. Kết quả thế nào? Hơn mười kiếm tiên cấp cao đã chặn họ lại ở đó; không ai hô hào hay yêu cầu gì cả, tất cả đều tự nguyện tập trung bên bờ biển, sử dụng kiếm để chặn họ lại, không ngoại lệ, không nói một lời nào với họ, chỉ có việc sử dụng kiếm mà thôi.

Đối với điều này, ngay cả những bậc cao nhân như Hỏa Long Chân Nhân cũng chẳng quan tâm chút nào; dù rất có thể Hỏa Long Chân Nhân chính là vị đạo sĩ lớn được nhắc đến trong truyền thuyết của Núi Long Hổ, họ cũng không hề có ý định can thiệp hay xin tha.

Và một khi cuộc chiến bắt đầu, kiếm tiên sẽ chọn việc sử dụng kiếm đầu tiên; sau đó, chỉ có con đường chết không thôi.

Mỗi khi một kiếm tiên chết, trên chiến trường rất nhanh sẽ có thêm hai người khác xuất hiện.

Đó chính là lý do tại sao Bắc Cự Lô Châu, dù nằm ở phía đông bắc, lại cố gắng giành lấy cái tên “Bắc” từ Bảo Bảo Châu.

Tuy nhiên, cuối cùng các kiếm sư từ Bắc Cù Lô Châu đã không tiến hành đổ bộ quy mô lớn, mà chọn cách rút về châu của mình. Nhưng sau đó, tên “Bắc” trong tên gọi của Bắc Cù Lô Châu cũng không còn nữa. Khi nhớ lại những sự kiện xưa cũ này, dù không trải qua chúng bằng chính mình, chỉ nghe kể từ các bậc tiền bối trong tông phái, Qí Cảnh Long vẫn không khỏi cảm thấy nhớ nhung. Tuy nhiên, hai vị kiếm tiên của tông phái Thái Huy Kiếm Tông lại nằm trong số những người đi du hành qua các châu, nhưng họ chẳng bao giờ muốn nói nhiều về chuyện này. Qí Cảnh Long chỉ nghe thấy một số người lớn tuổi trong tông phái kể lại rằng hai vị kiếm tiên này từng có tranh cãi về việc ai sẽ ở lại canh giữ tông phái và ai sẽ đi du hành qua các châu; ý chính là một người nói rằng vì anh ta là chủ tông thì nên ở lại, còn người kia thì nói rằng kiếm thuật của anh ta không bằng mình, đừng đi làm mất mặt. Qí Cảnh Long bắt đầu suy nghĩ kỹ lưỡng về tất cả các khả năng có thể xảy ra, từ trường hợp tốt nhất đến xấu nhất, và tất cả những trường hợp nằm giữa chúng. Cách suy nghĩ này giống hệt với cách mà Trần Bình An đối mặt với các tình huống khó khăn. Chỉ là sau khi suy nghĩ kỹ lưỡng, Qí Cảnh Long cảm thấy đây là một tình huống phức tạp có thể ảnh hưởng đến nhiều bên liên quan. Vì vậy, anh quyết định sẽ thu thập thêm thông tin trước khi quyết định hành động tiếp theo. Việc giúp đỡ người khác tốt thì tốt, nhưng điều quan trọng nhất là không nên gây rắc rối cho họ. Qí Cảnh Long quay trở lại chỗ ngồi của mình. Tông phái Quỳnh Lâm có lẽ sẽ là một điểm khởi đầu tốt để tìm hiểu thông tin; bởi vì tông phái này giàu có và đầy rẫy những người khác nhau, nên việc thu thập thông tin về họ sẽ không gây ra sự chú ý không cần thiết. Ngoài ra, còn có một tông phái từng có mối quan hệ thân thiện lâu dài với Thái Huy Kiếm Tông; nghe nói họ từng tham gia vào việc buôn bán gốm sứ “Bản Mệnh Cửu Châu Động Thiên”, có thể sẽ là một nguồn thông tin hữu ích. Ngoài ra, Qí Cảnh Long còn có những ý tưởng khác nữa… Tất cả đều dựa trên nguyên tắc tiến từng bước một, theo đuổi một phương pháp chậm rãi nhưng chắc chắn, và tìm cách chiến thắng một cách ổn định. Sau khi đã có được những ý tưởng cơ bản, Qí Cảnh Long rót cho mình một tách trà. Trong số mười người trẻ tuổi của Bắc Cù Lô Châu hiện nay, có một người…

(Lưu ý: Đoạn văn cuối còn thiếu một phần nội dung. Nếu bạn có bản gốc hoặc thông tin bổ sung, xin vui lòng cung cấp để tôi có thể hoàn thành bản dịch một cách chính xác hơn.)

Khi một vị kiếm sư cấp độ Ngọc Bảo đến nơi, người kia vừa kịp rời đi; lúc đó, vị tổ sư của phái môn ấy vừa hít hơi thở cuối cùng của mình. Cái kim đan trong cơ thể ông ta bị tách ra, và linh hồn nguyên bản của ông ta bị đốt cháy. Linh hồn ấy được để lại trên mái nhà của đại điện tổ sư và tiếp tục cháy rực.

Dưới núi, trên núi, khắp nơi đều là những ngọn đèn linh hồn của các tu sĩ đang cháy không ngừng; một số đã tắt đi, hóa thành tro bụi, còn một số vẫn còn sót lại một phần linh hồn.

Ngọn núi vốn tràn ngập khí linh thiêng liêng giờ đây trở nên u ám như một nơi ma quỷ.

Qí Cảnh Long đã từng đối đầu với người này một lần.

Lần đó, Qí Cảnh Long cũng đã rút kiếm ra chiến đấu.

Nhưng người kia vừa chiến đấu vừa lùi bước, thậm chí còn nói với Qí Cảnh Long những lời chân thành và tiết lộ cho ông ta biết những bí mật nội bộ của ngọn núi mà trước đây Qí Cảnh Long chưa từng biết đến.

Trong số đó, có cả lời cảnh báo về việc để tâm trí bị phân tán.

Người này tên là Hoàng Hỉ.

Hoàng Hỉ cũng từng thực hiện những hành động kỳ lạ; nói chung, hành vi của ông ta luôn khó mà phân biệt được đúng hay sai.

Về hai người trước Qí Cảnh Long...

Người đầu tiên, thì không cần phải nghĩ nhiều nữa.

Chỉ cần họ sẵn lòng chiến đấu, đối thủ chắc chắn đã thua rồi, dù họ cao cấp hơn mình một bậc đi nữa cũng không ngoại lệ.

Đó là trường hợp mà Qí Cảnh Long cũng không bao giờ sử dụng vũ khí thiêng liêng của mình.

Ngay cả Qí Cảnh Long cũng không khỏi cảm thấy kinh ngạc trước họ, nhưng ông ta cũng không vì thế mà nản lòng.

Trên con đường chân lý, luôn có ngọn núi cao hơn; điều đó là chuyện bình thường.

Hơn nữa, Qí Cảnh Long tin rằng, miễn là khoảng cách giữa mình và họ không quá lớn, mình vẫn có cơ hội theo kịp.

Còn người thứ hai, tên là Từ Hàn.

Trước khi Từ Hàn chào đời, đã có nhiều phái môn lớn tìm cơ hội để hành động; ngay cả những bậc thầy cao cấp từ Trung Thổ Thần Châu cũng đã theo dõi ông ta.

Chắc chắn có những mối liên quan sâu sắc ẩn sau đó.

Trên con đường tu luyện của mình, Từ Hàn cuối cùng đã tạo ra vật phẩm linh hồn thuộc năm nguyên tố, với quy mô lớn và cảnh tượng hùng vĩ.

Ông ta có hai cô hầu gái riêng: một người chuyên cầm kiếm cho ông ta, kiếm tên là “Khóc Châu”, và một người cầm đao, đao tên là “Phù Hạt”.

Ông ta là đệ tử duy nhất của Bạch Thường, vị kiếm sư số một ở đó.

Dù có những đệ tử tuyên bố sẽ đánh bại sư phụ, hay quyết định rời bỏ tổ chức, nhưng Đại Kiếm Tiên Bạch Thường vẫn không hề xúc động chút nào. Nghe nói rằng Bạch Thường hiện đang ở trong thời gian ẩn dật, cố gắng phá vỡ rào cản để tiến lên cấp độ Tiên Nhân. Có lẽ đó chính là lý do tại sao Bạch Thường không cùng đi đến núi Đảo Huyền. Không ai có thể nghi ngờ về tinh thần của Bạch Thường, bởi trong suốt cuộc đời mình, bà đã hai lần dấn thân vào “Thành Trường Kiếm Khí”, và ở lại đó gần bảy mươi năm.

Vì Xu Hiên chưa bao giờ ra tay chiến đấu, nên cho đến nay người ta vẫn không thể chắc chắn liệu ông ta có thực sự là một kiếm sư hay không; huống chi là biết được kiếm pháp bản thân Xu Hiên ra sao.

Nhưng không ai nghi ngờ về vị trí thứ hai trong danh sách mười người trẻ tuổi giỏi nhất của ông ta.

Bởi vì Xu Hiên đã lần lượt vượt qua các cấp độ Động Phủ, Kim Danh và Nguyên Ấu, và tại mỗi bước ngoặt quan trọng ấy, đều có những hiện tượng kỳ lạ xảy ra.

Có người nói rằng thực ra Xu Hiên đã sớm vượt qua cấp độ Nguyên Ấu, chỉ là Bạch Thường đã tự mình ra tay để dập tắt tất cả những hiện tượng đó.

Và Xu Hiên chính là người trẻ nhất trong số mười người đó; ông ta còn trẻ hơn cả Hoàng Tị, người xếp thứ tư, tới ba tuổi.

Tiếp theo là Lưu Cảnh Long của phái Thái Huy Kiếm Tông.

Người xếp thứ năm là một nữ võ sĩ; nếu không kể đến Dương Ninh Chân, cô ấy chính là người duy nhất trong danh sách là một võ sĩ thuần túy.

Người xếp thứ sáu đã bị giết trong trận chiến; phái của cô ấy đã tìm kiếm suốt hơn mười năm nhưng không tìm ra manh mối gì.

Người xếp thứ bảy đã bị thương nặng trong trận chiến trên núi Đích Lệ, và danh tiếng của cô ấy giờ đây chỉ còn là hình thức mà thôi.

Đối thủ của cô ấy là một kiếm sư già thuộc phái đối lập; rõ ràng họ muốn dùng mạng sống của mình để hủy diệt tương lai rực rỡ của vị thiên tài trẻ tuổi này.

Vì biết rõ đó là cái bẫy nhưng vẫn không thể kiềm chế được mà quyết định chiến đấu, thì đó chính là hậu quả… Con đường đạo lý luôn vô tình.

Người xếp thứ tám là nàng Lu Tiên Tử của núi Thủy Kinh.

Nhưng giờ đây lại có những tin đồn rằng có một số người mới xuất hiện trên núi, hoàn toàn xứng đáng để có mặt trong danh sách mười người giỏi nhất, thậm chí vị trí của họ còn không hề thấp.

Tề Cảnh Long lật qua những tập thư pháp và tranh vẽ.

……

Mọi người đều cảm thấy anh ta đang mất tập trung.

May mắn thay, cuối cùng vẫn có người không nghĩ như vậy.

Một bộ áo xanh, anh ta bắt đầu hành trình đi ngược dòng sông lớn ấy.

Vào mùa thu, vào ngày hôm đó tại các con phố và quán ăn trong giang hồ, Trần Bình An bỗng nhiên tìm đến một nhà hàng có tiếng tăm lâu đời, và gọi một món lẩu được treo biển hiệu bằng chữ vàng.

Nhiều anh hùng giang hồ đang ăn uống no nê, đầu đẫm mồ hôi, nhưng vẫn tiếp tục gắp thức ăn một cách nhanh chóng.

Trong số họ, có lẽ có người từng học sách; người này say mèm và bất chợt nói ra một câu nói.

Câu nói đó khiến Trần Bình An quyết định gọi thêm một bình rượu nữa.

Người đó nói: “Những kẻ yếu đuối bị mắc kẹt trong chiếc nồi lửa sôi bỏng chính là những người yếu đuối; còn chiếc nồi lẩu mà những kẻ mạnh mẽ đang dùng để ăn uống chính là chiếc nồi lẩu đó.”

Trần Bình An uống rượu từ những chiếc bát lớn, và cảm thấy lời của tiền bối Tống Lão quả thật đúng: Lẩu phải đi kèm với rượu; hương vị của món này, chỉ có duy nhất trên đời này thôi.

Quay lại chi tiết
Chương trước
Chương tiếp theo
Mục lục
Mục lục( 1401
Đêm
Ngày
thiết lập
thiết lập
Đọc nền
Phông cơ thể
Nha Trang
Song Thân
Chữ Khải
Cỡ phông chữ
16
Bộ sưu tập
sưu tầm
Đầu trang
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0阅豆
购买本章
免费
0阅豆
立即开通VIP免费看>
立即购买>