Trang chủ huyền huyễn kỳ ảo võ hiệp Tiên hiệp đô thị ngôn tình
tìm kiếm
Tin hot hôm nay
lịch sử

Tiểu thuyết bạn chưa đọc

「 Đi theo một bộ tiểu thuyết 」
Xem tất cả lịch sử
sưu tầm

Tiểu thuyết được đồng bộ lưu trữ, theo dõi cập nhật theo thời gian thực

Bạn chưa có truyện nào trong bộ sưu tập của mình

「 Đi theo một cuốn tiểu thuyết 」
Xem tất cả bộ sưu tập

Chương 1041

tác giả:Kẻ cướp yêu lặn bình dưỡng khí số từ:9623 cập nhật:2026-05-16 19:03:31

Bóng đêm dày đặc, những đám mây che khuất mặt trăng; trên cầu Bekland, chỉ toàn là bóng tối.

Klain vừa mới “di chuyển” đến nơi này, chưa kịp nhìn quanh thì đã thấy những cành dây đậu xanh lá rơi từ trên cao xuống, phủ kín toàn bộ khu vực xung quanh như một cơn mưa lớn.

Chúng quấn quýt lẫn nhau, nhanh chóng tạo thành một “rừng” dày đặc, chồng chất lên nhau đến mức không thể nhìn thấy đỉnh của nó.

Klain buông tay phải đang nắm chiếc mũ lễ, và bắt đầu đi theo con đường được tạo thành bởi những cành dây đó.

Chẳng mất bao lâu, anh đã thấy chiếc xích đu tự nhiên được tạo thành từ thực vật xanh, và cũng thấy “Nữ hoàng bí ẩn” Bernadette đứng bên cạnh chiếc xích đu đó.

Nữ hoàng này, con gái cả của Hoàng đế Rosell, sở hữu mái tóc nâu dài, mặc áo sơ mi có cổ áo được trang trí bằng những bông hoa ren, kết hợp với chiếc váy xám dài đến đầu gối và đôi ủng da dài; trên đầu cô đội một chiếc mũ mềm với tấm vải đen có họa tiết nhỏ.

“Em phát triển nhanh hơn nhiều so với những gì tôi dự đoán,” Bernadette nói. Đôi mắt xanh thẳm ẩn sau tấm vải đen hiện lên hình bóng của Germain Sparrow.

Klain trả lời mà không hề thay đổi biểu cảm:

“Cảm ơn ngài ‘Kẻ ngốc’.”

Trong khi nói những lời đó, anh trong lòng lại tự nhủ:

“Đó chính là ý nghĩa của việc không bao giờ từ bỏ, thà tự mình cố gắng còn hơn phải nhờ vào người khác!”

“Nữ hoàng bí ẩn” nhẹ nhàng gật đầu, giọng nói của cô nhẹ nhàng nhưng không chứa đựng bất kỳ cảm xúc nào:

“Tôi hiểu tại sao em muốn gặp tôi.”

Chưa kịp cho Clain cơ hội mở miệng, cô nhẹ nhàng quay đầu nhìn chiếc xích đu bằng dây dây bên cạnh, và nói bằng giọng điệu bình tĩnh như mặt hồ yên ắng chứa đầy những dòng sâu kín:

“Tôi cảm thấy rằng, ông ấy không hề hoàn toàn biến mất.”

…Ý cô là, cô nghĩ Hoàng đế Rosell chưa thực sự chết? Vẫn còn sống ở đâu đó trên thế giới này, và vẫn còn cơ hội trở lại? Clain không ngờ ngay từ đầu đã phải nghe những lời nói thẳng thắn đến thế; mặc dù anh đã kiểm soát được biểu cảm của mình, nhưng trong chốc lát anh không biết phải trả lời thế nào.

Đồng thời, anh nhận ra rằng Bernadette sử dụng từ “ông ấy” thay vì “Ngài” để chỉ Hoàng đế Rosell – dù là ngôn ngữ Guf萨克 mà hai người đang sử dụng trong cuộc trò chuyện này, hay ngôn ngữ Luun và Entis thông thường, đó đều là hai từ hoàn toàn khác nhau.

Điều này cho thấy trong trái tim của “Nữ hoàng bí ẩn”, Hoàng đế Rosell không phải là một thiên thần, mà là một con người.

“Nếu ông ấy đã trở thành ‘Hoàng đế Đen’, thì chắc chắn ông ấy có thể tỉnh dậy từ ngôi mộ này và trở lại. Nếu thất bại, tôi nghĩ, cũng có khả năng ông ấy có thể được hồi sinh…”

Giọng của Berndade càng nói càng nhẹ dần, đến cuối cùng thì gần như không thể nghe rõ nữa.

Cậu cũng không mấy tin tưởng lắm đâu… Chủ yếu là sự mong đợi và hy vọng thôi… Klein nghe xong chỉ biết thở dài.

Bỗng nhiên, anh nhớ lại những lời mà ‘Vua của Năm Biển’ Nast đã nói:

Hoàng đế Russell thích đứng trước những cửa sổ lớn, nhìn về phía tây.

Từ nhật ký của Russell, Klein biết rằng ông ấy đã tìm thấy lối vào của vực sâu trong Biển Sương mù phía tây Entis, và phát hiện ra một hòn đảo nguyên thủy; ông ấy cho rằng nơi đó đầy bí ẩn và đáng để khám phá.

Có lẽ… Hoàng đế Russell đã xây dựng ngôi mộ bí mật cuối cùng của mình ngay tại vực sâu đó, hoặc trên hòn đảo nguyên thủy ấy? Klein suy nghĩ một lúc, rồi mỉm cười và nói:

“Cậu dường như rất am hiểu về con đường dẫn đến ‘Hoàng đế Đen’.”

Anh nghi ngờ rằng Russell đã để lại tấm danh thiếp mang hình ‘Hoàng đế Đen’ làm phong bì, và sử dụng tên cổ của Berndade bằng ngôn ngữ Guf萨克 làm lời mở khóa; một phần trong ý định của ông ấy là muốn truyền đạt những nghi thức tương ứng cho con gái mình. Kết quả là, Berndade dường như đã nắm được những thông tin này qua con đường khác.

Đôi môi của ‘Nữ hoàng Bí ẩn’ – không bị tấm voan che khuất – hình thành một đường cong khá mờ nhạt:

“Tôi đã theo dõi vụ việc này hơn một trăm năm nay, và để làm rõ từng chi tiết, tôi đã phải chịu sự truyền đạt kiến thức từ những ‘bậc hiền triết ẩn dật’.

“Có thể thấy, cả cậu và ‘Ông Ngốc’ đứng sau lưng cậu, cũng rất am hiểu về chuyện này… Tôi luôn tò mò, tại sao các cậu lại quan tâm đến ông ấy đến vậy?”

Xét theo tình hình hiện tại, nếu nói về địa vị thì cậu nên gọi tôi là chú mới đúng… Tôi và Hoàng đế có lẽ là những ‘người bạn cùng phòng’ đã sống cùng nhau nhiều năm… Klein dùng cách nói đùa để xua tan bầu không khí u ám trong lòng mình, và trả lời một cách bình thản:

“Cậu có thể hỏi ‘Ông Ngốc’ về điều này.”

Anh không định nói với Berndade ngay bây giờ rằng ngôi mộ bí mật thứ chín có thể nằm ở đâu đó trong Biển Sương mù, có lẽ chính là trên hòn đảo nguyên thủy hoặc bên trong vực sâu đó; ‘Ông Ngốc’ sẽ là người trả lời câu hỏi này một cách phù hợp hơn.

‘Nữ hoàng Bí ẩn’ không ngạc nhiên trước phản ứng của Germain Sparo, và hướng ánh mắt về phía tây.

*(“The Queen of Mystery didn’t have her lips covered by a veil; she formed a faint curve. I’ve been following this case for over a hundred years, and to clarify every detail, I had to receive knowledge from hidden sages. It seems you and ‘Mr. Fool’ behind you are also very knowledgeable about this matter… I’m always curious why you’re so interested in it. Considering the current situation, you should call me ‘uncle’ to be accurate… I and the Emperor probably were ‘roommates’ for many years… I used a joke to dispel the gloomy atmosphere in my heart, and I replied calmly…”)*

Bernaude trả lời một cách bình tĩnh:

“Tôi cảm thấy rằng câu trả lời đó sẽ ảnh hưởng đến tâm trạng của mình, và tâm trạng không tốt sẽ dẫn đến thất bại.”

Tâm trạng không tốt lại dẫn đến thất bại ư? Có điều gì mà lại nghiêm ngặt đến thế? Phải đối đầu với những sinh vật bí ẩn trong lĩnh vực tâm linh sao? Hay có lẽ, sau khi giải tỏa được một số rào cản trong tâm hồn, cô ấy đã tự tin để tiến tới cấp độ thiên thần? Klein gật đầu suy tư một chút, không hỏi thêm gì nữa.

Điều này đã liên quan đến bí mật của người kia; nếu không cần thiết, tốt nhất là không nên hỏi.

“Nữ hoàng bí ẩn” tiếp tục nói:

“Khi anh ấy viết những trang nhật ký đó, tôi ngồi đối diện anh ấy, muốn anh ấy dạy tôi cách giải mã và vẽ những ký hiệu đó, nhưng anh ấy không đồng ý, chỉ vuốt ve mái tóc tôi một chút thôi. Lúc đó, tôi đã trưởng thành rồi…

Tôi có thể nhận ra rằng khi viết trang nhật ký đó, anh ấy có vẻ lo lắng, bối rối và sợ hãi. Cuối cùng, anh ấy còn nói với tôi một câu: Nếu tôi thực sự có thể trở thành một nhân vật quan trọng trong thế giới bí ẩn như Chalatu đã tiên tri, thì tôi nhất định phải nhớ rằng phải cẩn thận với ‘khán giả’.”

Cẩn thận với “khán giả”… Klein không kìm được mà lặp lại lời nhắc nhở của Russell trong lòng.

Anh ấy tin rằng vị đế vương này không thể ám chỉ tất cả những người phi thường trên con đường “khán giả” đó; chắc chắn là anh ấy muốn nói đến một sự tồn tại đặc biệt nào đó, hoặc có thể là cả hai điều cùng lúc.

Đế vương Russell chính là thành viên của tổ chức bí mật cổ xưa đó… Người sáng lập và lãnh đạo tổ chức bí mật đó là… Klein nhẹ nhàng giật mí mắt, không dám nghĩ tiếp nữa, sợ rằng có thể có ai đó nghe thấy suy nghĩ của mình.

“Có lẽ trang nhật ký đó sẽ có những giải thích chi tiết.” Anh ấy gật đầu, hy vọng có thể sớm được đọc trang nhật ký đó.

“Tôi biết.” Bernaude gật đầu.

Cô ấy không tiếp tục chủ đề này, im lặng vài giây rồi nói:

“Tôi xin gửi lời cảm ơn từ Gadelia đến ông ‘Kẻ ngốc’ này, việc có được máu của ‘Con rắn số phận’ sẽ rất hữu ích cho con đường mà cô ấy sẽ đi sau này.

“Mặc dù trong nghi lễ thăng tiến của những ‘học giả bí ẩn’, máu của bất kỳ sinh vật huyền thoại nào trên con đường đó cũng được sử dụng, nhưng lựa chọn tốt nhất vẫn là máu từ con đường ‘Số phận’; điều này sẽ giúp cô ấy thăng tiến một cách dễ dàng hơn nhiều khi đạt đến cấp độ 3.”

“Tại sao vậy?” Klein hỏi với tâm thế muốn học hỏi.

Dù sao thì một người cũng không thể hiểu hết tất cả mọi thứ được; ngay cả các vị thần thực sự cũng không thể làm được điều đó!

Ánh mắt của Bernaude hơi mơ màng:

“Có lẽ vì máu từ con đường ‘Số phận’ chứa trong mình sức mạnh của những quy luật vũ trụ bí ẩn…”

Trong những thời đại cổ xưa, nhiều sinh vật siêu nhiên cho rằng bằng cách tập trung cùng một lúc những khả năng đó, chúng có thể đạt đến bước ngoặt vượt trội và phát triển mạnh mẽ hơn. Kết quả là, tất cả chúng đều mất kiểm soát và trở nên điên loạn. Chỉ khi tấm bia đá “phạm thánh” đầu tiên xuất hiện, tất cả các sinh vật mới nhận ra rằng sự cân bằng – loại cân bằng mà chúng phải duy trì khi đứng trên bờ vực thẳm – mới chính là chìa khóa dẫn đến con đường siêu nhiên.

Vậy thì, tại sao một lĩnh vực nào đó lại có thể chứa đựng nhiều khả năng khác nhau, trong đó những con đường chính tập trung nhiều khả năng nhất, còn những con đường còn lại chỉ chiếm một phần nhỏ? Ừm, ví dụ điển hình cho điều này chính là “Vua phương Bắc” Euryssian trong cuốn “Hành trình của Gроссеl”… Klein chìm vào suy tư mà không tiếp tục hỏi thêm gì nữa.

Một lúc sau, “Nữ hoàng bí ẩn” Bernadette phá vỡ sự im lặng đó:

“Nếu cậu không có việc gì khác, thì hãy dừng lại ở đây hôm nay nhé.”

Klein suy nghĩ một chút rồi nói:

“Được thôi. Nếu có điều gì cần sự giúp đỡ, cậu có thể tìm tôi qua ‘Tướng trên các vì sao’.”

Bernadette gật đầu nhẹ, rồi bỗng nhiên biến mất, hóa thành một đám bọt nước. Những bọt nước tan ra và bay đi trong chốc lát; những cành dây đậu màu xanh đen cũng co lại và biến mất vào bóng tối của đêm.

Cứ như thể có bàn tay vô hình nâng đỡ, Klein từ từ rơi xuống cây cầu Bekland.

Anh ta đặt tay lên chiếc mũ trên đầu, nhìn quanh một vòng; hai bên bờ là những ngôi nhà san sát, ánh đèn mờ ảo le lói. Trong tiếng dòng sông cuồn cuộn và bóng tối đậm đặc của đêm, mọi thứ trở nên yên bình, tĩnh lặng, ấm áp và hòa thuận.

“Hy vọng rằng tất cả những điều này sẽ không bị phá hủy…” Klein thở dài một hơi, rồi cũng biến mất trong không khí.

Quay lại chi tiết
Chương trước
Chương tiếp theo
Mục lục
Mục lục( 1449
Đêm
Ngày
thiết lập
thiết lập
Đọc nền
Phông cơ thể
Nha Trang
Song Thân
Chữ Khải
Cỡ phông chữ
16
Bộ sưu tập
sưu tầm
Đầu trang
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0阅豆
购买本章
免费
0阅豆
立即开通VIP免费看>
立即购买>