
Tiểu thuyết bạn chưa đọc
「 Đi theo một bộ tiểu thuyết 」Tiểu thuyết được đồng bộ lưu trữ, theo dõi cập nhật theo thời gian thực
Đăng nhập ngayBạn chưa có truyện nào trong bộ sưu tập của mình
「 Đi theo một cuốn tiểu thuyết 」
“Đừng nghĩ đến cái hóa đơn chết tiệt kia nữa, hãy cùng chúng ta thảo luận về phép thuật nghi lễ đi.” Lão Neil với vẻ mặt thoải mái đã thu dọn các vật dụng như nến, cái nồi lớn và con dao bạc lại.
Clen muốn bắt chước cử chỉ nhún vai của người Mỹ thế hệ trước, nhưng cuối cùng anh vẫn không làm điều thiếu lịch sự đó.
Anh chuyển sự chú ý trở lại với bản thân phép thuật nghi lễ, đặt ra những câu hỏi chi tiết mà trước đây anh còn băn khoăn, và đã nhận được những câu trả lời rõ ràng. Chẳng hạn, những câu thần chú cần được đọc theo một quy tắc nhất định; chỉ cần tuân thủ quy tắc đó và diễn đạt rõ ý nghĩa chính bằng ngôn ngữ Hermes, phần còn lại có thể được sáng tạo tùy ý. Tất nhiên, những mô tả thiếu tôn trọng hay xúc phạm là hoàn toàn bị cấm.
Buổi học “huyền học” này kéo dài đến tận trưa, rồi lão Neil ho khan hai tiếng và nói:
“Chúng ta phải quay trở lại phố Zotland ngay.”
Nói đến đây, ông ấy than phiền một cách mơ hồ:
“Vì phải đi lấy những vật liệu chết tiệt kia, tôi đã bỏ lỡ bữa sáng thơm ngon.”
Clen nhìn quanh với vẻ buồn cười và ngạc nhiên:
“Thưa ông Neil, nhà ông không có đầu bếp sao? Hay là không có người hầu nữ phụ trách nấu ăn?”
Một mức lương tuần 12 bảng là đủ để trả cho vài người giúp việc rồi!
Theo báo chí, với việc cung cấp chỗ ở và thức ăn, chỉ cần trả 12 đến 15 xu mỗi tuần cho một đầu bếp bình thường; người hầu nữ làm việc vặt còn rẻ hơn nữa, chỉ từ 3 xu 6 phần trăm đến 6 xu mỗi tuần. Tất nhiên, cũng không thể kỳ vọng vào tay nấu ăn của họ được…
Ừm, không đúng rồi… Với tình trạng ông Neil vẫn còn nợ 30 bảng, thì không thuê đầu bếp hay người giúp việc mới là bình thường…
Có vẻ như tôi lại hỏi những câu không nên hỏi…
Khi Clen cảm thấy hối hận, lão Neil lại không hề quan tâm và lắc đầu:
“Tôi thường xuyên thử nghiệm phép thuật nghi lễ tại nhà, nghiên cứu các vật phẩm đặc biệt và tài liệu liên quan; tôi không thể và cũng không muốn thuê người bình thường làm đầu bếp, người hầu nam hay nữ hầu. Tôi chỉ thuê người đến dọn dẹp định kỳ mà thôi. Còn nếu không phải người bình thường, ông nghĩ họ sẵn lòng làm những công việc đó chứ?”
“Có lẽ tôi đã hỏi một câu ngu ngốc… Có lẽ vì tôi không biết cách thực hiện những việc liên quan đến huyền bí tại nhà.” Clen tự giễu mình và giải thích.
Lão Neil đã đứng dậy từ trước, đội chiếc mũ lông tròn, bước ra cửa và lẩm bẩm:
“Tôi như thể nghe thấy một âm thanh kỳ lạ…”
Clen theo sau ông ấy, không hiểu chuyện gì đang xảy ra…
Với tầm nhìn và kiến thức của mình, rất khó để phân biệt chiếc ví màu nâu đậm này làm từ da bò hay da cừu; anh chỉ chú ý thấy trên đó có thêu một huy hiệu màu xanh nhạt, và trên huy hiệu là hình ảnh một con bồ câu trắng đang dang rộng đôi cánh sẵn sàng bay lên.
Đó là ấn tượng đầu tiên mà Klein nhận được, nhưng từ ánh mắt thứ hai trở đi, tầm mắt anh đã bị thu hút bởi những tờ tiền trong chiếc ví da đó.
Đó là những đồng tiền vàng với nền màu xám và họa tiết màu đen; ít nhất có 20 tờ được xếp ngửa lên trên!
Ông Neil mở chiếc ví ra, lấy những tờ tiền ra và nhìn kỹ, rồi bỗng nhiên thốt lên:
“Những tờ tiền 10 đồng vàng, của vị ‘Người sáng lập đất nước’, ‘Người bảo vệ’ William I… Ôi, thần nữ ơi! Có tận 30 tờ như vậy, cùng với một số tờ 5 đồng, 1 đồng và 5 xueller nữa.”
Hơn 300 đồng vàng? Đó thực sự là một số tiền khổng lồ! Có lẽ tôi phải mất cả mười năm mới có thể tích góp được một số tiền như vậy… Hơi thở của Klein bỗng trở nên nặng nề.
Vì giá trị của những đồng tiền vàng rất cao, việc tìm thấy chiếc ví này cũng giống như tìm thấy một vali đầy tiền vậy.
“Không biết là ai đã làm rơi nó… Chắc chắn không phải là người bình thường.” Klein phân tích một cách bình tĩnh.
Chiếc ví như vậy rõ ràng không thuộc về phụ nữ.
“Không cần quan tâm đó là ai cả.” Ông Neil cười nhẹ, “Chúng ta cũng không có ý định chiếm đoạt số tiền không thuộc về mình. Chúng ta hãy đợi ở đây một lát; tôi nghĩ người đó sẽ sớm quay lại tìm nó thôi. Đối với bất kỳ ai, đây cũng không phải là thứ dễ dàng từ bỏ.”
Klein thầm thở phào nhẹ nhõm và có một cái nhìn mới về đạo đức của ông Neil.
Trước đó, anh còn khá lo lắng rằng người kia sẽ dùng lý do “được thần nữ ban tặng” để trả hóa đơn bằng số tiền này, và đang suy nghĩ không biết phải ngăn cản như thế nào, phải khuyên nhủ ra sao.
Đó chính là ý nghĩa của câu “Làm bất cứ điều gì mình muốn, nhưng đừng gây hại cho người khác” ư? Klein bỗng nhiên có chút hiểu biết.
Hai người đợi chưa đầy một phút thì thấy một chiếc xe ngựa sang trọng lao đến; trên huy hiệu màu xanh nhạt ở hai bên xe là hình ảnh con bồ câu dang rộng đôi cánh.
Chiếc xe dừng lại, một người đàn ông trung niên mặc trang phục đen và cà vạt cùng màu bước ra khỏi xe, nhìn về phía chiếc ví, cúi chào và nói:
“Thưa hai ngài, đây chắc chắn là ví của chủ nhân tôi.”
“Huy hiệu của các ngài đã chứng minh điều đó rồi. Cảm ơn các ngài.” Klein đáp lại.
Người đàn ông trung niên nhận lấy chiếc ví và nói:
“Tôi sẽ trả lại số tiền này cho chủ nhân của nó ngay.”
Klein và ông Neil cảm ơn ông ta, rồi tiếp tục đợi chủ nhân của chiếc ví quay lại.
Lão Neil gật đầu và trả lại ví da cho họ:
“Nữ thần chứng minh, đây là của các người.”
Người đàn ông trung niên nhận lấy ví da, có lẽ đã kiểm tra số tiền bên trong một lượt, sau đó lấy ra 3 tờ tiền mặt 10 bảng Anh:
“Chủ nhân của tôi là Ngài Devel, ông ấy nói rằng chất lượng của các người khiến ông ấy rất hài lòng, đây là phần thưởng mà những người trung thực xứng đáng nhận được, xin đừng từ chối.”
Ngài Devel? Chính là vị ngài đã thành lập “Công ty Tín thác Devel”, cung cấp nhà chong thuê giá rẻ cho tầng lớp lao động nghèo khó ư? Klein bỗng nhớ ra cái tên này.
Đó là vị ngài mà anh trai của mình, Benson, vừa kính trọng vừa cho rằng ông ấy không đủ thực tế trong cách làm việc.
“Cảm ơn ngài, ngài là một quý ông tốt bụng và hào phóng.” Lão Neil không ngần ngại mà nhận lấy ba tờ tiền đó.
Sau khi chứng kiến chiếc xe ngựa của Ngài Devel xa dần, thấy không ai xung quanh, ông quay sang nhìn Klein, vung vẩy những tờ tiền và cười nói:
“30 bảng Anh, vấn đề đã được giải quyết.”
“Tôi đã nói rồi, mọi chuyện sẽ được giải quyết một cách hợp lý.”
“Đó chính là sức mạnh của phép màu.”
…Sức mạnh của phép màu! Thật không thể tin nổi! Klein lại một lần nữa sững sờ.
Sau vài phút, khi bước vào cửa thang lầu và tiến về phía công ty bảo vệ, anh tự hỏi:
“Thưa ông Neil, tại sao ông không yêu cầu một số tiền nhiều hơn?”
“Đừng tham lam, nhất là khi thực hiện những nghi lễ phép màu, sự tiết kiệm chính là yếu tố then chốt giúp mỗi người có thể sống lâu hơn.” Lão Neil giải thích một cách thoải mái và vui vẻ.
……
Trong căn phòng tiệc lớn, những chiếc đèn chùm lớn treo trên trần đều có những ngọn nến đang cháy, tỏa ra mùi thơm dễ chịu và ánh sáng không hề kém cạnh so với đèn gas.
Trên những chiếc bàn dài, có các món ăn ngon như gan ngỗng chiên, bít tết nướng, gà nướng, cá chép chiên, hàu Dijon, thịt cừu hầm, súp kem đặc sệt… Ngoài ra còn có những chai rượu champagne mù sương, rượu vang Ormir và rượu vang Nam威尔 đỏ, tất cả đều tỏa ra ánh sáng hấp dẫn dưới ánh đèn.
Những người hầu mặc áo gi-lê màu đỏ lướt qua giữa những quý ông và quý bà ăn mặc thanh lịch hoặc lộng lẫy.
Audrey Hall mặc một chiếc váy dài màu trắng nhạt với cổ áo cao, tay áo dài đến gối, phần thân trên được ôm chặt, eo được thắt lại một cách gọn gàng; kiểu dáng váy được thiết kế nhiều tầng được những chiếc đai bằng xương cá voi nâng đỡ một cách hoàn hảo.
……
Con trai của Bá tước Wolf đang trò chuyện với con gái của Tử tước Conrad; anh ta thích vẫy tay nhằm làm tăng sức mạnh cho lời nói của mình. Ừm, càng vẫy tay mạnh thì nội dung lời nói càng không đáng tin cậy… Đó là kết luận đã được kiểm chứng rồi… Anh ta luôn không thể kiềm chế được bản thân, thích hạ thấp người khác, nhưng lại khó có thể kiểm soát được cảm giác tội lỗi trong lòng mình; điều đó hiện rõ qua cách anh ta nói chuyện và biểu đạt bằng cơ thể…
Bà Deila hôm nay liên tục dùng tay trái để che giấu tiếng cười của mình… Ừm, tôi hiểu rồi… Cô ấy đang khoe chiếc ngọc lam trong trẻo trên tay trái mình…
Chồng cô ấy, Công tước Nigen, đang ở không xa đó, thảo luận về tình hình với vài quý tộc bảo thủ. Từ khi bữa tiệc bắt đầu cho đến bây giờ, anh ta chỉ chủ động tìm kiếm bà Deila của mình bằng ánh mắt duy nhất một lần thôi…
Họ hầu như không hề có sự tiếp xúc bằng ánh mắt thực sự nào cả… Có lẽ, ừm, họ không hề yêu thương nhau như họ tỏ ra…
Bà Panis đã bị Nam tước Larry làm cười đến bảy lần; điều đó rất bình thường, không có gì lạ cả… Nhưng tại sao cô ấy lại nhìn chồng mình bằng ánh mắt đầy tội lỗi như vậy… Ồ không, họ đã chia tay nhau rồi… Không đúng, những nơi họ đến đều có thể dẫn ra khu vườn…
……
Trong bữa tiệc xa hoa này, Audrey nhận thấy rất nhiều chi tiết mà trước đây cô ấy chưa bao giờ để ý đến.
Có một khoảnh khắc, cô gần như thực sự tin rằng mình đang xem một vở kịch.
“Mỗi người đều là những diễn viên kịch tài ba…” Cô thở dài không tiếng, ánh mắt lạnh lùng.
Chính vào lúc đó, cô bỗng có linh cảm gì đó, quay đầu nhanh chóng về phía ban công rộng lớn bên ngoài cửa sổ lớn, nhìn về góc tối của ban công đó.
Trong bóng tối ấy, một con chó lông vàng to lớn ngồi yên lặng, ánh mắt nó nhìn vào bên trong, nhìn về phía Audrey; nửa thân thể nó ẩn trong bóng tối.
Suzie… Khóe miệng Audrey co lại, biểu cảm của cô lập tức sụp đổ, và cô không thể giữ được tư thế “khán giả” nữa.