
Tiểu thuyết bạn chưa đọc
「 Đi theo một bộ tiểu thuyết 」Tiểu thuyết được đồng bộ lưu trữ, theo dõi cập nhật theo thời gian thực
Đăng nhập ngayBạn chưa có truyện nào trong bộ sưu tập của mình
「 Đi theo một cuốn tiểu thuyết 」
Qin Mu walked towards Jiangling Academy with great enthusiasm. He naturally understood the deep intentions of the woodcutter and Master Zi Xi Tian Shi.
After the seal on the Yuan Realm was broken, various forces emerged, and Yan Kang was but a drop in the ocean, looked down upon by others, and considered to be an easy target.
When all forces see you as an easy target and come to crush you, then indeed you will be crushed.
For Yan Kang to survive in this dangerous Yuan Realm, relying solely on the strength of the old followers of Emperor Kai Huang is not enough; it is necessary to first establish a resounding reputation.
As for the title of “sage” that appears only once every five hundred years, the major forces of the Yuan Realm do not take it seriously. However, the reputation of Yan Kang being invincible across all realms is even more impressive. Therefore, it was only natural to push Qin Mu forward as this symbol of their strength.
What’s more crucial is the “Little Earth Lord Pact.”
The “Little Earth Lord” is none other than the Divine Son of Youdu, another “self” within Qin Mu’s body—his elder brother, Qin Fengqing.
The woodcutter made this pact with the gods of the northern realms as a vow to Qin Fengqing, and also as a vow to Qin Mu. If the powerful gods of the north defeated Qin Mu, even if Yan Kang did not surrender, Qin Mu would not harm the woodcutter in any way.
Qin Mu was confident in restraining his brother Qin Fengqing; he knew Qin Fengqing would surely complain, but he was confident he could persuade him.
On the other hand, if the gods of the north lost and failed to fulfill the “Little Earth Lord Pact,” the consequence would naturally be that the overjoyed Qin Fengqing would deal with them.
The problem of his brother’s diet, which had always worried Qin Mu, was suddenly solved.
What’s more crucial is that Yan Kang itself was a bet. The woodcutter and Zi Xi had no other stake to place in this gamble against the northern realms; with the gods of the north numbering in the hundreds, it was simply like trying to catch a wolf with empty hands!
This was a surefire deal, and the two masters, the woodcutter and Zi Xi, who were full of cunning, of course came up with such a plan.
Jiangling Academy…
This academy was designed by Yan Kang’s national master. Since Jiangling city was primarily focused on commerce and did not have much space available for an academy, Yan Kang’s master decided to build it on the Jinjiang Delta.
In the delta, Yan Kang’s master brought in strong men from Yan Kang to move several large mountains, and the academy was built against the mountain. He also invited experts in formations, such as a blind man, to create several floating palaces that were connected by cableways, surrounding the mountain peak like petals of a flower.
In addition, the academy’s disciples practiced formations, imprinting various patterns on the rocks. As a result, besides the floating palaces, there were also giant rocks flying around the academy.
Some scholars, too lazy to walk, jumped from one rock to another in the air, which became a unique sight of Jiangling Academy.
Qin Mu brought along Yu Tian Zun to this place. From a distance, he saw that Jiangling Academy was extremely lively. Young people were engaged in fierce magical battles on the water, with waves exploding and divine powers bursting forth, and even the roars of giant beasts could be heard, stirring up a commotion on the river.
Bỗng nhiên, trên mặt sông, những con sóng lớn hóa thành những tảng băng khổng lồ. Những tảng băng ấy bay lượn, quay tròn, phát ra tiếng nổ vang dội không ngừng; từ trong chúng, những thanh kiếm bằng băng xuất hiện và lao về phía bốn phương, chém mạnh mẽ!
Càng lúc càng nhiều tảng băng khác bay lên, cảnh tượng trở nên cực kỳ hùng vĩ. Những thanh kiếm bằng băng được sử dụng trong chiến đấu; kỹ thuật chém của chúng thật sự tinh diệu, khiến người ta không khỏi trầm trồ kinh ngạc!
Qin Mu dừng bước lại, không ngớt lời ngợi khen.
Mặc dù Học Viện Jiangling có nhiều thành tựu trong lĩnh vực phép thuật, nhưng điều nổi tiếng nhất vẫn là kỹ thuật sử dụng kiếm. Kỹ thuật “Băng Giang Kiếm Pháp” này kết hợp 18 động tác cơ bản của kiếm thuật, thực sự là một bí thuật hiếm có.
“Quốc sư đã dạy ra không ít những người xuất chúng; những người sử dụng kỹ thuật kiếm này đều là những tiến sĩ kiếm thuật của học viện.”
Anh nhìn về phía trung tâm của hàng rào phép thuật, và thấy một cô gái khoảng hai mươi tuổi đang thực hiện những động tác kiếm. Tuy nhiên, anh không nhận ra cô ấy; có lẽ cô ấy là một tài năng trẻ của Yankang.
Chính lúc đó, từ hàng rào phép thuật bằng băng vang lên tiếng gầm giận dữ; một con quái vật bán thần cao hơn mười trượng lao về phía cô gái ấy.
Con quái vật có thân hình hung dữ, sở hữu bốn cánh tay, cầm khiên và búa; nó đập nát những tảng băng, làm vỡ những thanh kiếm bằng băng. Khiên và búa va chạm vào nhau, phép lực bùng nổ mạnh mẽ, tạo ra những vòng sóng phá hoại lan tỏa khắp nơi, làm vỡ hết những thanh kiếm đang bay.
Con quái vật bán thần này lao về phía cô gái, nhảy lên cao và đập mạnh búa xuống; sức mạnh của nó thật sự phi thường.
Về mặt phép thuật tinh diệu, nó không thể sánh được với tiến sĩ kiếm thuật của Học Viện Jiangling, nhưng với tư cách là một bán thần, thân thể nó mạnh mẽ hơn con người rất nhiều, và phép lực của nó cũng vượt trội hơn.
Hơn nữa, con quái vật này sở hữu dòng máu của các vị thần cổ đại, mang theo những tài năng đặc biệt mà các vị thần ấy có; về mặt bẩm sinh, nó có lợi thế lớn hơn con người rất nhiều. Trong chiến đấu cận chiến, nó có thể dựa vào sức mạnh thể chất để phá vỡ những phép thuật của đối thủ.
Một cú đánh búa của con quái vật khiến nước sông bùng nổ; cô gái bị đẩy văng ra xa. Mặc dù thua cuộc, nhưng cô ấy không hề hoảng loạn. Cô vung tay, và lập tức hàng loạt nước sông bị nâng lên trời, hóa thành những tấm gương nước.
Từ những tấm gương ấy, những tia sáng kiếm bắn về phía con quái vật. Con quái vật gầm lên và tiếp tục tấn công.
Qin Mu không thể không cảm thấy kinh ngạc trước sức mạnh của con quái vật này…
Nói về những phép thuật thần kỳ, họ tất nhiên rất điêu luyện, tuy nhiên sự chênh lệch về năng lực từ trước đã quá lớn đến mức việc những học giả của loài người ở cùng một cấp độ muốn chiến thắng là điều rất khó khăn.
Đối với những thiên tài như Qin Mu, Xu Sheng Hua, Zhe Hua Li, họ đứng ở tuyến đầu của thời đại, dẫn dắt sự tiến bộ của xã hội; họ không cảm nhận được sự chênh lệch giữa loài người và những sinh vật bán thần. Tuy nhiên, đối với những người sử dụng phép thuật khác, sự chênh lệch đó lại quá rõ ràng.
Hơn nữa, Học viện Jiang Ling phải đối mặt với việc những học giả của mình phải đối đầu với những đệ tử xuất chúng nhất từ hàng trăm thế giới phương Bắc!
Có thể tưởng tượng được rằng Học viện Jiang Ling phải chịu đựng áp lực lớn đến mức nào.
Qin Mu cảm thấy xúc động trong lòng và bắt đầu bước đi về phía Học viện Jiang Ling.
Xung quanh anh, dòng sông từ từ nâng lên trên mặt nước, những đám nước lớn trôi nổi trong không trung, càng lúc càng cao; diện tích mặt sông rộng hàng chục dặm cũng đều bay lên trời.
Trước Học viện Jiang Ling, dù là những học giả của nơi này hay những sinh vật bán thần, thần ma từ phương Bắc, tất cả đều không khỏi ngẩng đầu lên, ngây người nhìn cảnh tượng hùng vĩ trước mắt.
Chỉ thấy dòng sông vàng bay lên trời, những con cá lớn dài hàng trượng cũng bơi trong không trung, được một nguồn sức mạnh vô hình nâng đỡ và tiếp tục bơi lên trên.
Những con quái vật dữ tợn dưới sông cũng theo dòng sông vàng bay lên trời.
Những con tàu vận chuyển hàng hóa trên mặt sông cũng bay lên không trung, vẫn tiếp tục di chuyển trên mặt nước; những lò luyện đan trên tàu vẫn hoạt động, máy móc vẫn quay; những người sử dụng phép thuật canh giữ tàu cũng đến bên tàu, nhìn xuống dưới mà không hiểu chuyện gì đã xảy ra.
Người sử dụng phép thuật bốn tay và người được mệnh danh là “Tiến sĩ Kiếm thuật” của Học viện lúc nãy đang chiến đấu cũng bị nguồn sức mạnh này nâng lên; cả hai bị cuốn theo, không thể cử động, chỉ có thể nhìn mình bị trói buộc bởi nguồn sức mạnh ấy, không thể làm gì khác ngoài việc trôi nổi trên mặt sông.
Dòng sông vàng bay lên cao hàng trăm thước, bay qua đỉnh những ngọn núi xung quanh Học viện Jiang Ling, đi xa hàng chục dặm, sau đó mới quay trở lại dòng sông và tiếp tục chảy về phía trước.
Cảnh tượng này thật sự khiến người ta run sợ.
“Phép thuật của Yên Khang đã đến chưa?”
Một vị thần từ phương Bắc ngẩng đầu nhìn lên trời, cười lạnh và nói: “Cũng có chút sức mạnh, nhưng chỉ là để khoe khoang mà thôi.”
Anh ta quay lại nhìn về phía trước; dưới dòng sông hùng vĩ này, một chàng trai bước đi trên không trung, như thể đang đi dạo trong khu vườn yên bình.
Phía sau anh ta là một con rồng kỳ lân và một con kỳ lân nước; còn có một chàng trai mặt hơi tròn cũng đi cùng.
Cảnh tượng ấy thật sự hùng vĩ và đáng kinh ngạc.
Cánh cổng ấy giống như một cái miệng khổng lồ nuốt chửng trời đất; từ bên trong cổng vang lên những âm thanh khiến người ta rùng mình, vang dội khắp không gian, làm cho tất cả những nửa thần sở hữu phép thuật của các vùng phương Bắc đứng trước cổng đều run rẩy.
“Không có một ai xứng đáng để chiến đấu cả!”
Những âm thanh ấy ập đến, mái tóc của mọi người bay lộn xộn, quần áo phấp phới bay về phía sau.
Một vài nửa thần có thực lực yếu hơn không thể giữ thăng bằng, bị những âm thanh ấy cuốn lên trời, rơi xuống như những cối xay gió.
Những âm thanh ấy đầy tính ma quỷ, dường như có thể kích thích những cảm giác sợ hãi sâu thẳm nhất trong lòng con người; khi chúng vang lên, khiến người ta cảm thấy như đang rơi xuống địa ngục tăm tối!
Những nửa thần từ các vùng phương Bắc đều đẫm mồ hôi, chân tay run rẩy.
Bỗng nhiên, những hiện tượng kỳ lạ biến mất, dòng sông vàng chia làm hai, từ từ trôi xuống, chảy qua hai bên của học viện Jiangling.
Bầu trời tối tăm cũng biến mất vào bên trong cánh cổng hùng vĩ ấy; cánh cổng ẩn đi, và rất nhanh sau đó bầu trời lại sáng trở lại.
Cậu thanh niên kia đã đến trước cổng học viện Jiangling, nụ cười trên môi, nhìn những nửa thần vừa mới hồi phục tinh thần đứng trước cổng.
Một vị nửa thần khác ánh mắt lấp lánh, nhìn chằm chằm vào cậu thanh niên và hét lớn: “Một vị thần lại đến đây gây rối, dọa nạt những người sở hữu phép thuật của chúng ta ở phương Bắc? Đây có phải là cách tiếp đãi khách của Yankang không?”
Đúng lúc đó, từ bên trong học viện Jiangling vang lên tiếng cười lớn chấn động trời đất: “Các học giả, hãy theo tôi ra ngoài để chào đón Qin Ba Ti của Yankang!”
Bên trong học viện ồn ào, một vị thần già mái tóc bạc râu trắng, khuôn mặt rạng rỡ, dẫn dắt hàng ngàn học giả ra ngoài; vị thần ấy cúi người xuống, giọng nói như sấm, làm cho dòng sông vàng rung động không ngừng: “Vị đại diện của học viện Jiangling, công tước Vệ Quốc, cùng các học giả chào đón sự xuất hiện của Qin Ba Ti của Yankang!”
Tiếng hô của hàng ngàn học giả còn lớn hơn cả giọng công tước Vệ Quốc: “Chào đón sự xuất hiện của Qin Ba Ti của Yankang!”
Mọi người đều ngẩng thẳng người lên; công tước Vệ Quốc lại cúi người và cười nói: “Thần Vương của giáo phái Thiên Thánh, xin chào vị thầy vĩ đại!”
Qin Mu cười ha hả, đỡ lấy hai cánh tay ông ta; giọng nói của ông ta nhỏ hơn nhiều so với trước, cười nói: “Thầy Cưa, không báo trước cho tôi biết, tôi đã đến muộn vài ngày… Công tước, những ngày qua tôi đã làm phiền ngài rồi. Có ai ở các vùng phương Bắc muốn thách đấu với tôi không?”
Ông ta nhìn quanh, đôi mắt sáng lấp lánh; trong chốc lát, khu vực xung quanh học viện Jiangling trở nên sáng rực.
Không ai dám thách đấu với Qin Mu…