Trang chủ huyền huyễn kỳ ảo võ hiệp Tiên hiệp đô thị ngôn tình
tìm kiếm
Tin hot hôm nay
lịch sử

Tiểu thuyết bạn chưa đọc

「 Đi theo một bộ tiểu thuyết 」
Xem tất cả lịch sử
sưu tầm

Tiểu thuyết được đồng bộ lưu trữ, theo dõi cập nhật theo thời gian thực

Bạn chưa có truyện nào trong bộ sưu tập của mình

「 Đi theo một cuốn tiểu thuyết 」
Xem tất cả bộ sưu tập

Chương 330: Trang 329

tác giả:Quan Tâm Thì Loạn số từ:4812 cập nhật:2026-05-20 19:32:51

“Chẳng phải vì bà ngoại của giáo chủ, bà Ouyang sao!” Khi nhắc đến điều này, Yan Xu liền nổi giận, vung tay mạnh mẽ và lập tức rút ra vài sợi râu.

Nhìn những sợi râu bị gãy trong lòng bàn tay mình, ông lão cảm thấy đau đớn, “Con trai thứ hai của giáo chủ tên là Mù Chính Dương, ra đời muộn hơn con trai cả nửa giờ. Tại bữa tiệc mừng một tháng tuổi của hai người con trai, tất cả các bậc trưởng lão trong giáo đều đã tham dự… Ừm, những người cùng tuổi với họ tại bữa tiệc năm xưa, bây giờ chỉ còn lại mình tôi và Lư Phùng Xuân thôi. À, dù sao thì việc chọn vợ không đúng người cũng khiến gia đình gặp nhiều bất hạnh!”

“Đừng lảm nhảm nữa, hãy nói điều quan trọng.” Mù Thanh Yến tỏ ra không kiên nhẫn.

Yan Xu cứ thẳng vào vấn đề: “Năm xưa, ông ngoại của giáo chủ chỉ muốn lấy thêm một bà vợ thứ hai mà thôi. Đàn ông có ba bốn người vợ cũng không phải là điều gì sai trái, nhưng bà Ouyang cứ không chịu thỏa hiệp. Sau đó, dù giáo chủ đã từ bỏ ý định đó, bà Ouyang vẫn tiếp tục gây rối, đòi ly hôn và muốn mang theo cả hai người con trai. Điều đó thật không thể chấp nhận được! Nếu bà Ouyang muốn đi thì cứ đi, nhưng con trai cả và con trai thứ hai là hậu duệ của gia tộc Mù mà, ngay cả giáo chủ cũng không đồng ý với yêu cầu đó!”

“Ai ngờ bà Ouyang lại dùng lưỡi dao đe dọa cổ mình, nói rằng nếu không được như ý sẽ làm máu đổ tại chỗ. À, vì thương xót, giáo chủ đã nhượng bộ và cho phép bà ấy mang theo con trai thứ hai.”

Mù Thanh Yến khinh thường: “Lòng nhân từ của phụ nữ, thật không đáng tin cậy.”

“Giáo chủ nói rất đúng!” Yan Xu vỗ tay ngưỡng mộ, “Việc làm của giáo chủ trước kia không thể bị chỉ trích, nhưng sự việc này thực sự không ổn chút nào. Phụ nữ nổi giận thì nhượng bộ một chút cũng được, nhưng làm sao có thể dùng con cái của mình làm vũ khí để đe dọa người khác! Giáo chủ, ngài phải cứng rắn lên, đừng để phụ nữ lôi kéo mình đi theo ý họ…”

“Đừng nói những chuyện khác nữa, hãy tiếp tục kể tiếp.” Mù Thanh Yến trở nên nghiêm nghị.

Yan Xu tiếp tục: “Ban đầu mọi người đều nghĩ rằng bà Ouyang chỉ có võ công tầm thường và không hiểu gì về việc quản lý gia đình, chắc chắn sẽ không chịu nổi cuộc sống khó khăn bên ngoài lâu được mà sẽ trở về. Ai ngờ bà ấy lại cứng đầu và cố chấp đến thế, ẩn mình ở nông thôn suốt ba năm! Khi giáo chủ tìm thấy bà ấy, bà ấy đã ốm yếu không còn sức sống.”

“Còn con trai thứ hai thì sao?” Mù Thanh Yến hỏi.

“Con trai thứ hai cũng bị ảnh hưởng bởi tình hình đó, không được chăm sóc đúng cách và đã qua đời.” Yan Xu trả lời.

À, vị giáo chủ già vốn đã yếu đuối, sau khi chịu đựng một cú sốc lớn như vậy, trở về thì liền ốm không dậy nổi nữa.

Yan Xu vẫn tiếp tục thở dài, nhưng Mu Qingyan lại nhanh chóng hỏi: “Rốt cuộc Mu Zhengyang có chết hay không?”

“Lúc đầu mọi người đều nghĩ rằng anh ta đã chết.” Yan Xu nhăn mặt già nua, “Ai ngờ hơn hai mươi năm trước... ừm, tôi nhớ là vào tháng mà con trai cả vừa kỷ niệm sinh nhật lần thứ mười lăm, một chàng trai giống hệt con trai cả đã xông vào cung Cực Lạc, tuyên bố mình chính là Mu Zhengyang. Theo lời anh ta kể, ngày xưa Ouyang Xue không nỡ để con ruột của mình chết dần vì bệnh, nên đã bỏ rơi anh ta ở gần dãy núi Hàn Hải, và tìm một xác trẻ em khác để chôn ở sân sau.”

Mu Qingyan nhướng mày nhưng không nói gì.

“Con trai cả tự nhiên rất vui mừng, và Nie Hengcheng cũng không thể phản đối việc cho chàng trai đó ở lại.” Yan Xu tiếp tục nói, “Ai ngờ hơn một tháng sau, Nie Hengcheng bất ngờ triệu tập tất cả các vị trưởng lão, và công khai tuyên bố rằng chàng trai đó là kẻ giả mạo.”

“Nie Hengcheng đã đưa ra những người thân của gia đình thợ săn đó, cùng với hàng xóm. Những người này đều nói rằng chàng trai đó là con ruột của họ, chỉ là một ngày nọ khi làm việc ở làng trong núi, họ nhìn thấy dung mạo của con trai cả, và tìm hiểu về chuyện của bà Ouyang ngày xưa, liền nảy sinh ý định giả mạo. Để được gần gũi với người quyền quý, anh ta thậm chí còn đốt chết chính cha mẹ mình.”

“Con trai cả và trưởng lão Chou đều hoài nghi, dù sao thì chàng trai đó cũng giống hệt con trai cả. Nie Hengcheng lập tức bảo Zhao Tianba dẫn theo năm sáu chàng trai cùng tuổi với con trai cả, tất cả đều có nét giống nhau. Nie Hengcheng nói rằng những chàng trai này chỉ là những người được tìm thấy ở gần dãy núi Hàn Hải mà thôi, nếu tìm khắp nơi trên đất nước, chắc chắn sẽ tìm thấy những người giống con trai cả hơn. Trên đời này đã có không ít người có dung mạo tương tự nhau, ngay cả việc giống hệt cũng không phải là chuyện lạ, không thể dựa vào vẻ ngoài để xác định quan hệ huyết thống.”

Mu Qingyan nói một cách bình thản: “Nie Hengcheng thật sự là người không để sót lỗ nào.”

Yan Xu lắc đầu và thở dài: “Chàng trai đó hoảng loạn, vội vàng kể ra rất nhiều chuyện về thời thơ ấu của con trai cả, và Nie Hengcheng liền cho rằng chàng trai đó chắc chắn là gián điệp được cử từ sáu phái Bắc Chân, với ý định gây rối giáo phái của chúng ta.”

Quay lại chi tiết
Chương trước
Chương tiếp theo
Mục lục
Mục lục( 472
Đêm
Ngày
thiết lập
thiết lập
Đọc nền
Phông cơ thể
Nha Trang
Song Thân
Chữ Khải
Cỡ phông chữ
16
Bộ sưu tập
sưu tầm
Đầu trang
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0阅豆
购买本章
免费
0阅豆
立即开通VIP免费看>
立即购买>